Glossary entry

English term or phrase:

inclusive

Italian translation:

(organizzazione) a carattere partecipativo

Added to glossary by Paola Gatto
Oct 20, 2011 15:59
12 yrs ago
1 viewer *
English term

inclusive

English to Italian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
As inclusive organisation, xx welcomes involvement of organisations from all Asian countries.

Vorrei trovare un aggettivo confacente per una traduzione elegante, degna di un manifesto associativo.

Ho pensato a "aperta", "a carattere globale", "a carattere solidale". Chi ha un'idea migliore?

Discussion

Paola Gatto (asker) Oct 21, 2011:
anche a carattere partecipativo.. .. è una bellissima soluzione! "di tipo associativo" rende pure benissimo l'idea... ohh.. ora ho l'imbarazzao della scelta...
Paola Gatto (asker) Oct 21, 2011:
Vi devo ringraziare tutti... ... e Paola tu secondo me, insieme a Donatella, siete quelle che vi ci siete avvicinate di più... nottetempo ho avuto le orecchie che mi fischiavano, ed ecco il suggerimento: includente! Che ne dite? E' un termine italiano, che rispecchia il significato dell'originale e descrive l'anima dell'associazione...mi sembra indicato!
Paola Battagliarini Oct 21, 2011:
sul concetto di inclusività vedi qui:
http://www.ey.com/US/en/Careers/Students/Life-at-Ernst---You...

sull'uso in italiano, anche se riferito alla scuola, ho trovato questo:
http://www.european-agency.org/publications/ereports/key-pri...

comunque, a mio parere, qui "inclusive" vuol dire che accetta e valorizza i contributi di tutti
Paola Gatto (asker) Oct 20, 2011:
lo scopo è fare ricerche su un unico tema che interessa tutti questi paesi (solo un es. ricerca su tutti gli agricoltori nei diversi paesi) per studiare le caratteristiche che questa categoria assume nei diversi paesi e adottare misure che servano a tutti.
Pierluigi Bernardini Oct 20, 2011:
io la intendo così, come già detto. Non sarà a livello intercontinentale, però dice che "welcomes involvment of organisations from all Asian countries..." quindi io intendevo "a carattere globale" in questo senso.

Certo se mettessi un po' più di contesto per capire di cosa stiamo parlando forse sarebbe meglio. Hai maggiori informazioni a tua disposizione? io non ho ancora capito di cosa si occupano questi, vado a intuizione...
Paola Gatto (asker) Oct 20, 2011:
ora vi chiedo un attimo di concentrazione: che cosa caspita vuol dire veramente "inclusive organization"??? cosa vuole indicare? che è aperta e accetta nuove associazioni?
Paola Gatto (asker) Oct 20, 2011:
se solidale è fuorviante.. .. lo è anche " a carattere globale" perché se si parla di INglobare, va bene, ma globale deriva da globo (=a livello mondiale) e invece l'associazione non è a livello intercontinentale
Anna Rita D'Amato Oct 20, 2011:
Sì, anche a me "solidale" sembra un po' fuorviante
Pierluigi Bernardini Oct 20, 2011:
con "solidale" a me fa pensare subito ad associazioni di volontariato, beneficienza, etc., mentre qui vuole dire semplicemente che è aperta ad accogliere collaborazioni di altri paesi (asiatici).
Paola Gatto (asker) Oct 20, 2011:
vediamo se avete la pazienza di cimentarvi con una domandina semplice semplice. Se metto "a carattere solidale", cosa si capisce? Non si tratta di commercio equo e solidale, ma di un'associazione che fa ricerche.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

a carattere globale

m'è venuta questa per il momento.

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2011-10-20 16:07:55 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, l'hai già detto tu, velocemente ho letto le tue proposte ma si vede che involontariamente non c'ho messo mente! Allora va beh, la confermo!

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2011-10-20 16:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thefreedictionary.com/inclusive



--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2011-10-20 20:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

altre proposte:

"a dimensione partecipativa" o "a carattere partecipativo".

http://www.google.it/search?q="a dimensione partecipativa"&i...

http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&site=&source=hp&q...

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2011-10-20 20:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

delle aziende facendo leva su una variegata tastiera di strumenti e intrecciandole con relazioni sindacali **dimensione partecipativa**,
http://www.ildiariodellavoro.it/adon.pl?act=doc&doc=22470

Intercultural Action differisce dalle sue omologhe essendo **un'organizzazione a carattere partecipativo** (grass root), con approccio bottom-up. ...
http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/committees/cult/20030...

Pertanto non dovrebbe considerarsi un prodotto finale, ma piuttosto l'input iniziale di un processo di ricerca a **carattere partecipativo**.
http://www.crrps.org/?i=visualizza&ids=60&ida=66

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2011-10-21 09:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

nel testo del primo link dell'ultima mia nota, si è cancellata inavvertitamente una "a": era "a dimensione partecipativa" naturalmente...
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel : in effetti, "aperta a tutti" (un'organizzazione), "universale" (la giustizia) sono altre traduzioni attestate [via il francese ;-)]
2 hrs
merci Françoise! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Alla fine calzava "a carattere partecipativo". Grazie a Pierluigi e grazie a tutti."
4 mins

a partecipazione allargata

però mi piace anche "a carattere solidale" se ci sta nel contesto.
Something went wrong...
+1
7 mins

inclusiva

Non bello stilisticamente ma usato in questo senso

DIVERSITY MANAGEMENT PROSPETTIVE INNOVATIVE PER ...
www.ewmd.org/.../EWMD_ACTS_DIVERSITY... - T
6 apr 2009 – L'organizzazione inclusiva: il caso dell'integrazione di etnie e culture diverse nell'organizzazione di Cassa. Padana. Luigi Pettinati, Direttore ...
Peer comment(s):

agree Paola Battagliarini : sì, vedi nota
14 hrs
Something went wrong...
57 mins

a carattere unitario

solo una variante, ma che mi sembra abbastanza calzante
Something went wrong...
2 hrs

associativa

Non potrebbe proprio essere associativa?

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2011-10-20 19:30:24 GMT)
--------------------------------------------------

oppure un' organizzazione collettiva
Something went wrong...
3 hrs

che coinvolga tutte le parti

"Inclusive" l'ho sempre tradotto in questo modo.

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2011-10-20 20:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

Data la tua frase "che coinvolge tutte le parti".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search