Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cup
Italian translation:
scala (a pioli) ad anelli sovrapposti
Added to glossary by
Oscar Romagnone
Dec 5, 2007 14:55
16 yrs ago
English term
cup
English to Italian
Other
Ships, Sailing, Maritime
mezzi di accesso a stive e ponte merci
Access to a ship's hold or cargo deck shall be by means of:
(a) a fixed stairway or, where this is not practicable, a fixed ladder or cleats or cups of suitable dimensions, of adequate strength and proper construction;
(b).........................
(a) a fixed stairway or, where this is not practicable, a fixed ladder or cleats or cups of suitable dimensions, of adequate strength and proper construction;
(b).........................
Proposed translations
(Italian)
3 | scala a pioli ad anelli | Oscar Romagnone |
3 | tazza | maddalenabianco |
Change log
Dec 10, 2007 15:44: Oscar Romagnone Created KOG entry
Proposed translations
13 mins
Selected
scala a pioli ad anelli
Dovrebbero essere gli anelli (metallici) sovrapposti a cui ci si aggrappa come fossero scalini...
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-12-05 18:10:22 GMT)
--------------------------------------------------
I "cleats" dovrebbero corrispondere alla nostra "biscaglina", scala di corda con i pioli in legno, mentre questi "cups" secondo me sono i pioli metallici, di forma anellare, che posti a distanza regolare uno dall'altro, consentono di calarsi, e poi di risalire, attraverso condotte cilindriche ad esempio in piani molto bassi di una nave come la sentina o, al contrario, verso gli spazi più alti e le sommità di una nave. Non ho trovato purtroppo una foto adeguata, ma devi immaginare come un cilindro verticale, formato da questi anelli, dentro cui la persona si infila arrampicandosi su ciascuno di tali anelli, risultando tra l'altro protetto da eventuali cadute dalla parte posteriore dell'anello che circonda la sua schiena.
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-12-05 18:10:22 GMT)
--------------------------------------------------
I "cleats" dovrebbero corrispondere alla nostra "biscaglina", scala di corda con i pioli in legno, mentre questi "cups" secondo me sono i pioli metallici, di forma anellare, che posti a distanza regolare uno dall'altro, consentono di calarsi, e poi di risalire, attraverso condotte cilindriche ad esempio in piani molto bassi di una nave come la sentina o, al contrario, verso gli spazi più alti e le sommità di una nave. Non ho trovato purtroppo una foto adeguata, ma devi immaginare come un cilindro verticale, formato da questi anelli, dentro cui la persona si infila arrampicandosi su ciascuno di tali anelli, risultando tra l'altro protetto da eventuali cadute dalla parte posteriore dell'anello che circonda la sua schiena.
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
tazza
ho fatto una ricerca e si chiamano prorpio così: tazze. Sono dei dispositivi che servono per fissare le scale a pioli, o cose del genere
Discussion