infinite supply time fence

Italian translation: intervallo temporale di fornitura illimitato

09:06 Jan 8, 2013
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Software per la gestione scorte e magazzino
English term or phrase: infinite supply time fence
Si tratta di un software utilizzato per la gestione degli ordini e delle scorte di magazzino.
Se non ho capito male, con questa espressione ci si riferisce all'impostazione del periodo di tempo entro il quale la richiesta di un dato articolo può essere soddisfatta.
Questa è la frase completa:
"The infinite supply time fence must be set at the items cumulative lead time to ensure all component requirements are assessed before assuming infinite supply on the parent item."
Grazie in anticipo!
Alice Marchesi
Spain
Local time: 03:19
Italian translation:intervallo temporale di fornitura illimitato
Explanation:
forse potresti dire così, l'intervallo temporale per la fornitura è illimitato, privo di limiti.

per "time fence" "intervallo temporale" vedi occorrenze

http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&tbo=d&q="time fen...

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2013-01-08 12:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

in alternativa, semplifichi l'espressione e dici: (l'opzione) fornitura senza limiti di tempo deve essere impostata....
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 03:19
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3gestione forniture illimitate
Luca B.
3limite temporale/tempo massimo della fornitura illimitata
Francesco Badolato
3intervallo temporale di fornitura illimitato
Danila Moro


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gestione forniture illimitate


Explanation:
un'idea....

Luca B.
Italy
Local time: 03:19
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francesco Badolato: "Time fence" non può essere tradotto con "gestione" perchè ha un altro significato.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
limite temporale/tempo massimo della fornitura illimitata


Explanation:
Time fence
limite temporale
http://mymemory.translated.net/it/Italian/English/limite tem...

Qui spiega il "time fence"
http://shipping-data.com/glossary/demand-time-fence

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-01-08 12:03:38 GMT)
--------------------------------------------------

Scusami Alice ma come fa un tempo massimo a essere illimitato?


--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2013-01-08 12:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, potrebbe essere.

Francesco Badolato
Italy
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Non potrebbe essere invece "tempo massimo illimitato di fornitura"? Nel senso che non viene impostato nessun limite temporale per la fornitura di un dato articolo? Grazie mille comunque!!

Asker: Proprio perchè non viene assegnato nessun limite temporale per la fornitura...visto che Time Fence è un'opzione che si può impostare per la gestione di un ordine. È che "fornitura illimitata" nel caso di un ordine di un articolo non ha molto senso, dato che la consegna avviene una volta, no?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intervallo temporale di fornitura illimitato


Explanation:
forse potresti dire così, l'intervallo temporale per la fornitura è illimitato, privo di limiti.

per "time fence" "intervallo temporale" vedi occorrenze

http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&tbo=d&q="time fen...

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2013-01-08 12:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

in alternativa, semplifichi l'espressione e dici: (l'opzione) fornitura senza limiti di tempo deve essere impostata....

Danila Moro
Italy
Local time: 03:19
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Sì, così mi piace...grazie a tutti comunque.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search