Dec 20, 2014 23:49
9 yrs ago
English term

Showroom Sell-in Checklist

English to Italian Marketing Retail Training guide to sales individuals
Nella stessa guida, nella sezione Pianificazione e preparazione all'incontro, c'è una sezione che si chiama così (Showroom Sell-in Checklist). Viene in pratica dopo la Field Call. Per il momento l'ho tradotta così:

Check-list della vendita sell-in nei punti vendita

Altre idee?
Change log

Dec 20, 2014 23:49: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

checklist rivenditori (in showroom)

essendo il sell-in la vendita di un'azienda ai rivenditori (in contrapposizione al sell-out, ossia quando l'azienda vende direttamente al pubblico), io mi orienterei in questo senso. Se specificare showroom o no dipende dal contesto precedente: se è l'unico canale di vendita direi che è superfluo, se occorre differenziarlo da altri allora lo specificherei
Peer comment(s):

agree Luciana Trevisi
6 hrs
grazie Luciana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 hrs

lista di controllo per i rivenditori della showroom

oppure si può tradurre
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search