Glossary entry

English term or phrase:

cut-off

Italian translation:

Valore soglia o cut-off

Added to glossary by giuseppe coroniti
Sep 27, 2015 07:01
8 yrs ago
12 viewers *
English term

cut-off

English to Italian Medical Medical: Cardiology PIV
Using high-frame rate recording to avoid cut-off in velocity magnitude, PIV can be used to differentiate flow structure from its first application in healthy individuals and patients with diastolic dysfunction.

Grazie!
Change log

Oct 12, 2015 19:55: giuseppe coroniti Created KOG entry

Discussion

Hope05 (asker) Oct 12, 2015:
Devo sceglierne una per forza, ma ringrazio entrambi!

Proposed translations

53 mins
Selected

Valore soglia o cut-off

Si usa sia valore soglia che cut-off
". Il valore soglia del 99° percentile denota il limite decisionale per porre diagnosi di infarto miocardico" nel link si fa riferimento all'articolo originale (10) in inglese dove si parla di cutoff
http://www.giornaledicardiologia.it/r.php?v=653&a=7629&l=105...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
5 hrs

valore soglia/cutoff/cut-off

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search