power harassment

Italian translation: mobbing verticale

10:17 Feb 26, 2021
English to Italian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: power harassment
“Power harassment” (also known as abuse of power or bullying) is defined as any kind of behaviour aimed at a person in the same workplace that, taking advantage of one’s superior position and going beyond the appropriate scope of duties, inflicts physical or psychological pain on that person or negatively impacts the working environment.
Cinzia Marcelli
Italy
Local time: 17:30
Italian translation:mobbing verticale
Explanation:
Nel momento in cui gli atteggiamenti vessatori provengono dal datore di lavoro o dal superiore gerarchico si parla di mobbing verticale, comunemente noto anche come “bossing”.

https://www.laleggepertutti.it/400461_mobbing-verticale#:~:t...
Selected response from:

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 17:30
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2abuso di potere
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4molestie di potere
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +1mobbing verticale
Claudia Sorcini
3 +1vessazioni / molestie da persone gerarchicamente superiori
martini


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
molestie di potere


Explanation:
https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&sxsrf=...

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 254
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
abuso di potere


Explanation:
power harassment = abuso di potere

Codice di Comportamento MSF – Definizioni - Medici Senza Frontiere
I membri dello staff MSF e partner operazionali non devono abusare di nessuno fisicamente (violenze fisiche, aggressioni sessuali o altre forme di abuso fisico) né psicologicamente ( bullismo, abuso di potere , molestie, discriminazione o favoritismi)
https://www.medicisenzafrontiere.it/wp-content/uploads/2018/...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 17:30
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 85

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Simonelli
1 hr

agree  Lorenzo Rossi
12 hrs

neutral  Fabrizio Zambuto: “Power harassment” (also known as abuse of power or bullying). Come traduci? Abuso di potere (anche conosciuto come abuso di potere...)?
13 hrs

neutral  martini: con Fabrizio
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mobbing verticale


Explanation:
Nel momento in cui gli atteggiamenti vessatori provengono dal datore di lavoro o dal superiore gerarchico si parla di mobbing verticale, comunemente noto anche come “bossing”.

https://www.laleggepertutti.it/400461_mobbing-verticale#:~:t...

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro
35 mins
  -> grazie Danila :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vessazioni / molestie da persone gerarchicamente superiori


Explanation:
Le molestie sessuali possono essere compiute da superiori nei riguardi di persone subordinate, da colleghi/e ma anche da persone gerarchicamente inferiori (contra-powerharassment).

https://moodle2.units.it/pluginfile.php/281413/mod_resource/...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2021-02-26 10:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

vessazioni / molestie verso / nei confronti di subordinati / persone gerarchicamente inferiori

alternativa

martini
Italy
Local time: 17:30
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Giuliani: Trovo che nel contesto la tua sia la soluzione migliore.
4 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search