Glossary entry

English term or phrase:

Upgrade all stats

Italian translation:

potenzia tutti i parametri

Added to glossary by Angelo Lanzetta
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-09 09:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 5, 2012 21:44
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Upgrade all stats

English to Italian Tech/Engineering Gaming/Video-games/E-sports iPhone game
Ho per le mani solo le stringhe di questo videogame per cui non ho praticamente contesto, nè so se si tratta di un platform, di un puzzle o di che altro genere: in questa stringa vado in crisi per questo "stat"... qualcuno ha idee? il verbo mi fa pensare a qualche genere di arma... "potenzia tutte le armi" o qualcosa di simile, ma non trovo alcuna corrispondenza terminologica nè di abbreviazioni
Suggerimenti dai traduttori di videogames??
grazie
Change log

Jan 9, 2012 11:08: Angelo Lanzetta Created KOG entry

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

potenzia tutti i parametri

solitamente, nei giochi, per stats non si intendono le statistiche, ma i parametri, tipo forza, velocità, agilità, magia, etc...
poi, se sei sicura che si tratti di statistiche, concordo con magda

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni13 ore (2012-01-09 11:06:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Stat l'ho usata spesso anch'io parlando/chattando con altri giocatori, però non ricordo di averla mai letta tra le info di un gioco. Io tradurrei anche stat :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni13 ore (2012-01-09 11:07:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Stat l'ho usata spesso anch'io parlando/chattando con altri giocatori, però non l'ho mai vista tra le info di un gioco. Personalmente tradurrei anche stat.
Peer comment(s):

agree Gian Maria Battistini : Il fatto che venga usato "upgrade" invece di "update" o "refresh" mi fa propendere per questa traduzione e/o per quella di Magda.
9 hrs
grazie gian maria
agree Danila Moro
15 hrs
grazie danila
agree Elena Zanetti
16 hrs
grazie elena
agree Sara Negro : propenderei per questa soluzione... :o)
1 day 14 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie angelo, mi confermi che ho preso la decisione giusta lasciando "stat" anche nel testo italiano: dopo numerose ricerche infatti ho riscontrato che nel gergo di videogiochi di questo genere si parla sovente delle diverse abilità raggruppandole sotto"
+2
6 mins

aggiorna tutte le statistiche

Stats = statistics
Peer comment(s):

agree Federica Masante
7 mins
Grazie!
agree Laura Navetta
22 mins
Grazie!
neutral Magda Falcone : Non credo si tratti di aggiornare, vorrei far notare infatti che il verbo usato è "upgrade" non "update" e ricordare che si tratta di un gioco non di un programma gestionale
52 mins
Something went wrong...
+4
3 mins

potenzia tutte le statistiche

potenzia tutte le statistiche

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2012-01-05 21:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&source=hp&q=poten...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2012-01-05 21:54:47 GMT)
--------------------------------------------------

anche incrementa le statistiche

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2012-01-05 21:56:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&biw=1024&bih=547&...

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2012-01-05 21:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

Es. "Innanzitutto, incrementa le statistiche base che l'arma o l'armatura ha. Più è alto il livello di fortificazione, piu danno farà l'arma, e più difesa e relative stastistiche avrà l'armatura".
http://blacktower.forumfree.it/?t=55109636

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2012-01-05 22:02:53 GMT)
--------------------------------------------------

Es. "One-Man Army (Oro): Potenzia tutte le statistiche del personaggio al loro massimo! "
http://www.apocanow.it/trucchi/ps3/13665/the-cursed-crusade

"La singola Statistica può riceve un massimo di 255 EVs (quindi 63,75 punti in più, che, se sono arrotondati per difetto, diventano 63): appare chiaro quindi che non è possibile potenziare al massimo tutte le Statistiche dello stesso Pokémon, ma occorrerà fare delle scelte"
http://www.pokemonmillennium.net/games/meccanismi/ev.php
Peer comment(s):

agree Gian Maria Battistini : Il fatto che venga usato "upgrade" invece di "update" o "refresh" mi fa propendere per questa traduzione e/o per quella di Angelo.
11 hrs
grazie 1000 Gian Maria :D
agree Federica Mei
18 hrs
grazie 1000 FedeM :)
agree enrico paoletti
23 hrs
grazie 1000 Enrico =)
agree The Libraria (X) : sì, stats = statistiche
1 day 0 min
grazie 1000 Bibliotecario :D
Something went wrong...
5 mins

aggiorna tutte le classifiche

oppure aggiornamento

Dipende un po' dal videogioco. Se hai la visualizzazione dei soli punteggi, sono classifiche. In altri hai delle vere e proprie statistiche.

Nel tuo caso dovrebbe essere classifiche, se è un puzzle. Sarebbe bene chiedere al cliente, comunque.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-01-06 08:15:25 GMT)
--------------------------------------------------

Avevo precisato che occorre sapere bene di quale gioco si tratti, per operare una distinzione tra statistiche e classifiche.
Peer comment(s):

neutral Magda Falcone : Non credo si tratti di aggiornare, vorrei far notare infatti che il verbo usato è "upgrade" non "update" e ricordare che si tratta di un gioco non di un programma gestionale
55 mins
Nei videogiochi è proprio aggiorna.
Something went wrong...
2 days 22 hrs

incrementa tutte (/i punteggi del) le caratteristiche

Non sono un traduttore professionista di videogames, comunque, se parliamo di un personaggio, allora puoi dire 'caratteristiche': suona più appropriato di (un comunque corretto) 'statistiche', altrimenti puoi usare anche 'parametri'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search