Feb 3, 2014 14:21
10 yrs ago
3 viewers *
English term
House
English to Hungarian
Social Sciences
Education / Pedagogy
iskolai bizonyítvány (Egyesült Királyság)
"CITIZENSHIP (Contributions to House/School)"
Az állampolgári ismeretek tantárgy értékeléséről van szó. Nem tudom, mire vonatkozik a "House" szó
Az állampolgári ismeretek tantárgy értékeléséről van szó. Nem tudom, mire vonatkozik a "House" szó
Proposed translations
(Hungarian)
3 +3 | house/school – közösség/iskola | danny boyd |
3 | Közösségi munka | Orsolya Naszradi-M. |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
house/school – közösség/iskola
house/school – közösség/iskola
I’d prefer a more generalized term, unless otherwise specified.
I’d prefer a more generalized term, unless otherwise specified.
Peer comment(s):
agree |
Peter Simon
: Seeing that it concerns contribution to different levels of the community at school, this seems best for me too.
3 hrs
|
Thanx!
|
|
agree |
Orsolya Naszradi-M.
3 hrs
|
Thanx!
|
|
agree |
Eva Blanar
20 hrs
|
Thanx!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm"
5 hrs
English term (edited):
CITIZENSHIP - Contribution to House/School
Közösségi munka
Én így fordítanám az egész kifejezést, a Citizenship ebben az esetben szerintem semmiképp nem Állampolgári ismeretek.
Example sentence:
Közösségi munkájáért igazgatói dicséretben/könyvjutalomban részesítem.
Peer comment(s):
neutral |
Andras Mohay (X)
: Hm, akkor itt az első jelentésről lenne szó?: http://en.wikipedia.org/wiki/Citizenship_education / az "good citizenship". Esetleg még "tagozat" lehet a "house" - azzal, hogy ez nem szakmai alapú. S akkor House/School = Tagozat/Iskola
5 mins
|
http://www.proz.com/pro-tag/info/about/ itt is itt van a "citizenship". bár lehet, hogy ez nálam félrement volna, és tényleg áll.polg. ism...
|
Discussion
http://en.wikipedia.org/wiki/Citizenship_education_(subject)
USA-ban nyilván más a helyzet, s érdekes erről Kati hozzászólása.
A fent kérdezett kifejezés teljesen világos, a gyerek elsősorban a House életéhez járul hozzá, azon keresztül az iskola életéhez. A lojalitás is elsősorban a House-hoz köti, amely aztán az iskola része, a teljes iskola a House-ok összessége.
A House-ok hagyománya és a nevük az iskolán belül nem változik, van olyan iskola (nem bentlakásos), ahol legalább háromszáz éve ugyanazok a House-ok vannak. A House élén a housemaster áll, aki tanár, és a diákok közül minden évben kineveznek egy új house captaint, mert ezt a szerepet mindig egy utolsó éves tölti be. Ha fegyelmi problémák vannak és ezt egy tanár nem intézi el a helyszínen, akkor a housemaster szava a döntő, és csak akkor kerül az ügy az igazgató elé, ha a housemaster szükségesnek találja.
Találtam egy jó leírást: http://www.eteach.com/Employer.aspx?EmpNo=28832 utolsó két paragrafus.
Az angol iskolarendszerben az iskolák többségén belül az osztályokon kívül House egységek is léteznek, amelyek függőlegesen osztják szét/csoportosítják a gyerekeket. Így ha egy iskolában pl. öt "house" van, az azt jelenti, hogy minden osztályt öt csoportra osztanak szét, és minden house-ban minden korosztály megtalálható. Ez azt jelenti, hogy ha az iskola a "preparatory" 4-7 korosztály utániakkal kezdődik, akkor a House-ban 7-18 évesek vannak. Ez kiküszöböli a korosztályokra osztottság problémáit, és elősegíti, hogy a nagyobbak törődjenek a kisebb gyerekekkel, mert nem akarják, hogy az ő Házuk mindenben utolsó legyen.
A házaknak nevet adnak és az iskolai élet jelentős része a házak közötti verseny akár tanulmányi, sport, jótékonysági, vagy bármi más területen.
A házak erede valóban a bentlakásos iskolák alvóhelyeinek nevéből ered, de ma már a bentlakásos iskolákban sem azt jelenti, mert a fizikai épület és a gyerekek száma meg a House-ok száma ritkán passzol.
Szakmai önérzeteket természetesen nem szeretnék sérteni.
Ezzel szemben a tanulókör leginkább a délutáni szakkört idézi föl, az osztály pedig az olvasó háttere szerint a már említett 3 bármelyikét, de nem egy iskolának, ismétlem, Mo-on nem is létező önálló szervezeti egységét. Se a tanulókör, se az osztály nem szervezeti egység, utóbbi csak az angolban nem létező osztályfőnök alá rendelt adminisztratív egység, előbbi egy pár ad hoc (sic) összegyűlt nebuló. A közösség szóban legalább benne van az összetartozás értelme. Folytathatnánk a tanulóház, játszóház és hasonlók esetével, de nem vezet sehová. Nálunk nincs Griffindor. A semmiről folyik itt a szó, így én be is fejezem azzal, hogy akármelyiket meghonosíthatja, aki akarja.
A gond az, hogy "??? to House/School" = ??? a Ház/Iskola érdekében" vagy efféle nem érzékelteti, hogy a "House" a "School" szubdivíziója: az olvasó egy kukkot sem ért belőle, ha a kettőt egymással szembeállítjuk. Úgyhogy továbbra is "tanulókör" vagy efféle (a javaslatom "osztály").
Ami pedig a "konviktus"-t illeti, igenis jelent diákotthont: felekezetenként más a jelentése.
Anyanyelvünk hiányossága, hogy az "osztály" szót használjuk az iskola egy-egy évfolyamára (az 1., 2., 3. ... osztály) és az évfolyam egyes -mondjuk- tanulóköreire (az 1.a., 1.b., 1.c. ... osztály), tehát a részt és az egészt egyformán nevezzük (a mai görögben az előbbi τάξη, az utóbbi τμήμα).
A "ház" sztem végképp nem jó: a magyarban ez egész intézmény (pl. a Parlament vagy a Külügyminisztérium - vö. még "pro domo").
A number of ties are available for participation in extra-curricular activities as well as contributions to specific areas of school life (such as Art). These ties include:
House Tie (awarded to boys who have made exceptional contributions to the house, in inter-house events or through reports and tracking grades)
A number of ties are available for participation in extra-curricular activities as well as contributions to specific areas of school life (such as Art). These ties include:
House Tie (awarded to boys who have made exceptional contributions to the house, in inter-house events or through reports and tracking grades)
Vmi terén elért eredményekről van szó. Tanulóköri/Iskolai eredményekről.
Bár ez inkább USA.
The upper school runs on a house system. Each student is placed into one of seven houses. These houses include, Alcott, Washington, Galloway, Osbourn, Kershaw, Truesdell, and Roberts. Each house is named after an important figure with a Germantown Academy connection. A student will stay with their house for all four years of upper school life. Each house has a house head
http://en.wikipedia.org/wiki/Germantown_Academy
5) On the completion of any four of the six Subject Merit categories on the card, the pupil gains a House Merit. The prep diary should be taken to the Head of House for commendation. The Head of House signs and dates it. The Tutor should also be informed by the pupil.
6) On gaining three House Merits, a School Merit is achieved
[…]
Pupils may postpone until the next Gating due to House/School commitments only with the agreement of the Deputy Head.
http://www.caterhamschool.co.uk/about-caterham/policies/beha...