Nov 25, 2006 05:50
17 yrs ago
English term
Doing exactly what I'm doing
Not for points
English to Hindi
Art/Literary
Agriculture
It is about the confidence of a person who is involved in a brand new tradition in a social movement.
Proposed translations
24 mins
Wohi kar raha hoon jo mujhe karna chahiye..
वही कर कहा हूँ जो मुझे करना चाहिए।
Gramatically i'm close but the devnagri spellings i'm not too sure...
Gramatically i'm close but the devnagri spellings i'm not too sure...
1 hr
"मै जो कर रहाँ हूँ ठीक वही कर रहाँ हूँ"
This the perfect translation for the above expression.
10 hrs
mai apne kaam me puri tarah se rama hua hoon
the source term means that whatever I am doing,I am doing it with full attention.So, the translation is appropriate.
Something went wrong...