05:23 Jun 18, 2013 |
English to Hebrew translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lior Bar-On Local time: 22:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | שריר הלב המחיצתי (רחיקנית) |
|
שריר הלב המחיצתי (רחיקנית) Explanation: Distal here is a preposition that modifies the noun site, which I would render דיסטלית or רחיקנית. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.