10:56 Oct 20, 2023 |
English to Greek translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / παιδικά παιχνίδια | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasileios Paraskevas Greece Local time: 01:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | μαυρούκω |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
«Brexit»: Oι αιτίες της οργής |
|
μαυρούκω Explanation: με μια λούτρινη μαυρούκω δίπλα του -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2023-10-20 11:07:12 GMT) -------------------------------------------------- ... κάπως μου πάει καλύτερα το "μαυρούκω" παρά το "μαυρούκα", ως πιο μειωτικό |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: «Brexit»: Oι αιτίες της οργής Reference information: https://www.avgi.gr/entheta/monde-diplomatique/208153_brexit... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2023-10-20 12:08:55 GMT) -------------------------------------------------- https://www.benaki.org/index.php?option=com_collectionitems&... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.