Glossary entry

English term or phrase:

FDA

Greek translation:

Υπηρεσία/Διεύθυνση Τροφίμων και Φαρμάκων των Η.Π.Α. (FDA)

Added to glossary by Eftychia Stamatopoulou
Aug 10, 2007 17:39
16 yrs ago
6 viewers *
English term

FDA

English to Greek Science Medical: Dentistry αρκτικόλεξα
Clean the exterior of the handpieces with a soft cloth moistened with mild non-chlorinated detergent or disinfecting solution which is approved by the DGHM or FDA or bears a CE mark.
Τα μεταφράζω??

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

Διεύθυνση Τροφίμων και Φαρμάκων των Η.Π.Α. (FDA)

ή και Υπηρεσία Τροφίμων και Φαρμάκων των Η.Π.Α.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-08-10 17:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

www.presspoint.gr/release.asp?id=82304 - 13k -
Η Διεύθυνση Τροφίμων και Φαρμάκων των Η.Π.Α.(FDA) Ενέκρινε Νέα Θεραπεία, τη Φαρμακευτική Ουσία Sunitinib, για τον Καρκίνο του Νεφρού ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-08-10 17:42:56 GMT)
--------------------------------------------------

news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_economyagor_14_31/07/2007_236087
Την άμεση απόσυρση του Avandia ζητεί η FDA ... επιστημονικός υπεύθυνος της αμερικανικής Υπηρεσίας Τροφίμων και Φαρμάκων (FDA), Ντέιβιντ Γκράαμ. Οπως τόνισε ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-08-10 17:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

και Οργανισμός που προσωπικά μου αρέσει περισσότερο από τα υπόλοιπα:

health.in.gr/diaita/Article.asp?ArticleId=17388&CurrentTopId=17363&IssueTitle=%C4%E9%E1%F4%F1%EF%...
Κυβερνήσεις και οργανισμοί σε όλο τον κόσμο, συμπεριλαμβανομένων και του FDA (Οργανισμός Ελέγχου Φαρμάκων και Τροφίμων) των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-08-10 17:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

www.disabled.gr/lib/?p=10515
Ο αμερικανικός Οργανισμός Τροφίμων και Φαρμάκων (FDA) έχει ένα πρόβλημα με τη μαριχουάνα. Στις 20 Απριλίου αυτού του έτους, ο FDA απέρριψε τη μαριχουάνα για ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-08-10 17:45:50 GMT)
--------------------------------------------------

Τα αρχικά σημαίνουν Food and Drug Administration

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-08-10 17:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

και μόλις πρόσεξα την ερώτησή σου: βασικά είναι αναγνωρίσιμο το αρκτικόλεξο οπότε είναι θέμα προσωπικής προτίμησης
εγώ πάντως το μεταφράζω συνήθως και αφήνω το FDA σε παρένθεση μετά από τη μετάφραση
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : Τα σωστά είναι Διεύθυνση ή Υπηρεσία (στο Υπουργείο Υγείας). // Ναι, δεν νομίζω να είναι ΝΠΔΔ σαν τον δικό μας ΕΟΦ.
22 mins
όχι Οργανισμός; ok, good to know :-) mille merci!
agree Evi Prokopi (X)
3 hrs
Καλημέρα και ευχαριστώ Εύη.
agree Vicky Papaprodromou
6 hrs
Καλημέρα και ευχαριστώ Βίκυ.
agree Nadia-Anastasia Fahmi : "Yπηρεσία", και όχι Διεύθυνση. Έτσι το μεταφράζει και η ΕΕ και το ΙΑΤΕ (2 "Υπηρεσία" και μία "Διεύθυνση")
12 hrs
Καλημέρα και ευχαριστώ Νάντια.
agree Assimina Vavoula : Ναι, με την επισήμανση της Νάντιας. Καλό σας απόγευμα.
1 day 21 hrs
Καλησπέρα Μίνα. Ευχαριστώ :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search