(Be) site specific

Greek translation: σε συνάρτηση με τον χώρο

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(Be) site specific
Greek translation:σε συνάρτηση με τον χώρο
Entered by: Assimina Vavoula

05:31 Oct 10, 2007
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: (Be) site specific
Professional development should

provide a strong foundation in the pedagogy of particular disciplines and content
provide knowledge about the teaching and learning processes.
be rooted in and reflect the best available research.
contribute to measurable improvement in student achievement.
be intellectually engaging and address the complexity of teaching.
provide sufficient time, support, resources to enable teachers to master new content and pedagogy
be designed by teachers in cooperation with experts in the field.
take a variety of forms, including some we have not typically considered.
be job-embedded and site specific.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 03:03
σε συνάρτηση με τον χώρο
Explanation:
Είναι σε συνάρτηση βέβαια με το job-embedded.

Εδώ θα το έλεγα κάπως έτσι:

"η επαγγελματική ανάπτυξη πρέπει να λαμβάνει χώρα κατά και σε συνάρτηση με τον χώρο της εργασίας."

Είναι λίγο μπλέξιμο, οφείλω να ομολογήσω.
Selected response from:

d_vachliot (X)
Local time: 03:03
Grading comment
Ευχαριστώ και καλό απόγευμα.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3σε συνάρτηση με τον χώρο
d_vachliot (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(be) site specific
σε συνάρτηση με τον χώρο


Explanation:
Είναι σε συνάρτηση βέβαια με το job-embedded.

Εδώ θα το έλεγα κάπως έτσι:

"η επαγγελματική ανάπτυξη πρέπει να λαμβάνει χώρα κατά και σε συνάρτηση με τον χώρο της εργασίας."

Είναι λίγο μπλέξιμο, οφείλω να ομολογήσω.

d_vachliot (X)
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 64
Grading comment
Ευχαριστώ και καλό απόγευμα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Στο χρόνο και το χώρο της εργασίας; / Να ενσωματώνεται / Να είναι ενσωματωμένη στο χρόνο και το χώρο της εργασίας;
1 hr
  -> Ναι, συμφωνώ. Το μόνο που με απασχολεί με αυτό που προτείνεις εσύ κι εγώ (παραπάνω) είναι ότι χάνεται λίγο η ιδιαιτερότητα του "embedded". Το νόημα βέβαια είναι αυτό.//Γιατί όχι;

agree  Evi Prokopi (X)
5 hrs

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search