"beat the odds" schools

Greek translation: σχολεία που ξεπερνούν τις προσδοκίες, "σχολεία-έκπληξη"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"beat the odds" schools
Greek translation:σχολεία που ξεπερνούν τις προσδοκίες, "σχολεία-έκπληξη"
Entered by: Daphne Theodoraki

11:55 Mar 4, 2006
English to Greek translations [PRO]
Education / Pedagogy / Early Reading
English term or phrase: "beat the odds" schools
These are low-income schools in the US which have far exceeded government's expectations in terms of efficiency when it comes to reading achievement.
efrod
Βλ. παρακάτω
Explanation:
"σχολεία - έκπληξη"

που ξεπερνούν τις προσδοκίες
που ξεχωρίζουν από τον σωρό
που ... και δέρνουν
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 22:15
Grading comment
Νομίζω ότι το 'σχολεία που ξεπερνούν τις προσδοκίες ' είναι η καταλληλότερη από τις προτεινόμενες λύσεις. Ευχαριστώ!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Βλ. παρακάτω
Andras Mohay (X)


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Βλ. παρακάτω


Explanation:
"σχολεία - έκπληξη"

που ξεπερνούν τις προσδοκίες
που ξεχωρίζουν από τον σωρό
που ... και δέρνουν

Andras Mohay (X)
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 27
Grading comment
Νομίζω ότι το 'σχολεία που ξεπερνούν τις προσδοκίες ' είναι η καταλληλότερη από τις προτεινόμενες λύσεις. Ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
57 mins
  -> Ευχαριστώ, Νάντια

agree  Maria Nicholas (X)
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Μαρία

agree  ELEFTHERIA FLOROU
3 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Nick Lingris
3 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Assimina Vavoula
1 day 5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μίνα

agree  Elena Petelos: Δεν λέει beyond all expectations, όμως. Οι προσδοκίες είναι λίγο παρακάτω... Λέει against all odds: (τα καταφέρνουν) (να ανταπεξέλθουν) (παρά τις αντιξοότητες)
1 day 11 hrs
  -> Λέει "παρά τις πιθανότητες για το αντίθετο", "παρ' ελπίδα", "ανέλπιστα". Η αναφορά στις προσδοκίες είναι η ίδια σκέψη, αλλιώς διατυπωμένη

agree  Sophia Finos (X)
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search