into plane facilities

Greek translation: εγκαταστάσεις/υπηρεσίες ανεφοδιασμού αεροπορικού(-ών) καυσίμου(-ων)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:into plane facilities/services
Greek translation:εγκαταστάσεις/υπηρεσίες ανεφοδιασμού αεροπορικού(-ών) καυσίμου(-ων)
Entered by: Vicky Papaprodromou

12:51 Apr 24, 2004
English to Greek translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: into plane facilities
Αναφέρεται σε πολλά σημεία της σύμβασης που μεταφράζω. Μερικά παραδείγματα:
Joint Operation of Storage and Into Plane Facilities at various airports.
...to operate an aviation fuel storage and into plane services at various airports.
angelsid
Local time: 00:51
εγκαταστάσεις/υπηρεσίες ανεφοδιασμού αεροπορικού καυσίμου
Explanation:
Επίσης την Ολυμπιακή Ανώνυμη Ανεφοδιαστική Εταιρεία Αεροπορικού Καυσίμου ( Olympic Into Plane Company ), που ανεφοδιάζει τις πτήσεις του Αεροδρομίου « Ελευθέριος Βενιζέλος ».

http://www.yme.gov.gr/mot/greek/press_office/howtos/full_htm...
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 00:51
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9εγκαταστάσεις/υπηρεσίες ανεφοδιασμού αεροπορικού καυσίμου
Vicky Papaprodromou
4 +2εγκαταστάσεις ανεφοδιασμού αεροπορικών καυσίμων
Lamprini Kosma


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
εγκαταστάσεις/υπηρεσίες ανεφοδιασμού αεροπορικού καυσίμου


Explanation:
Επίσης την Ολυμπιακή Ανώνυμη Ανεφοδιαστική Εταιρεία Αεροπορικού Καυσίμου ( Olympic Into Plane Company ), που ανεφοδιάζει τις πτήσεις του Αεροδρομίου « Ελευθέριος Βενιζέλος ».

http://www.yme.gov.gr/mot/greek/press_office/howtos/full_htm...


Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamprini Kosma: Προηγείσαι χρονικά. Αφήνω την απάντησή μου μόνο για τα link.
12 mins
  -> Eυχαριστώ, Λαμπρινή!

agree  Maria Karra: Αυτό είναι, αλλά ομολογώ ότι αυτό το "καυσίμου" στον ενικό εμένα μου χτυπάει λίγο άσχημα. Δε θα'πρεπε να λέει "καυσίμων" στον τίτλο της εταιρίας αυτής;
17 mins
  -> Συνηθίζεται ο όρος. Δες και http://www.traveldailynews.gr/new.asp?newid=15392&subcategor... http://www.army.gr/html/GR_Army/press_office/11November2002/... Γιατί ουσιαστικά μιλάμε για κηροζίνη.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
2 hrs
  -> Eυχαριστώ!

agree  Evdoxia R. (X)
3 hrs
  -> Eυχαριστώ!

agree  Valentini Mellas
4 hrs
  -> Eυχαριστώ!

agree  Costas Zannis: Θα προτιμούσα «εγκαταστάσεις αποθήκευσης καυσίμων και ανεφοδιασμό αεροσκαφών». Τα «αεροπορικά καύσιμα» και «οι υπηρεσίες ανεφοδιασμού» κάπου μ' ενοχλούν, έστω κι αν χρησιμοποιούνται «αρμοδίως».
7 hrs
  -> Ευχαριστώ. Ναι σε όσα προτείνεις αλλά χωρίς την αποθήκευση που αν δεις την πρόταση με τα συμφραζόμενα αποδίδεται ξεχωριστά με το "storage".

agree  Betty Revelioti
9 hrs
  -> Eυχαριστώ!

agree  Theodoros Linardos: συμφωνώ με τον Κώστα
16 hrs
  -> Eυχαριστώ!

agree  x-Translator (X)
2 days 2 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
εγκαταστάσεις ανεφοδιασμού αεροπορικών καυσίμων


Explanation:
"Into-Plane: A supply program whereby the U.S. Government contracts with a contractor to refuel government aircraft at commercial airports with specified contract fuel. The fuel, lube oil, and refueling facilities (storage tank, vehicle, and equipment) are supplied by the contractor with commercial product. The use of Government refueling trucks, equipment, bladders, etc. is not authorized unless so stipulated in the into-plane contract."
http://www.google.it/search?q=cache:Rywnl2vd8wgJ:www.desc.dl...

"into-plane The requirement and procurement of fuel and lubricating oils for delivery into government-owned aircraft normally at nonmilitary air facilities. Charges for this include the cost of fuel, lubricating oils, and related services."
http://www.adtdl.army.mil/cgi-bin/atdl.dll/fm/10-67-2/gloss....



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2004-04-24 14:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

\"Olympic Into-Plane Company A. E. Θυγατρική της ΟΑ και της TOTAL RAFFINAGE DISTRIBUTION. Εταιρεία παροχής υπηρεσιών *ανεφοδιασμού αεροσκαφών με αεροπορικά καύσιμα*, στο νέο αεροδρόμιο Αθηνών \"Ελευθέριος Βενιζέλος\".
http://ww2.olympic-airways.gr/inside_OA/oainsprofilegr.htm



Lamprini Kosma
Italy
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti
9 hrs
  -> Thanks :-)

agree  x-Translator (X)
2 days 2 hrs
  -> Thanks! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search