This question was closed without grading. Reason: Errant question
Mar 27, 2008 13:24
16 yrs ago
3 viewers *
English term
matrix
English to Greek
Marketing
Advertising / Public Relations
conditioner
technology and the light-weight fine molecules, there is a special gel matrix formulation.
Proposed translations
(Greek)
4 +2 | Matrix | Nadia-Anastasia Fahmi |
4 +1 | μάτριξ | Evi Prokopi (X) |
4 | πίνακας | STAMATIOS FASSOULAKIS |
4 | ειδική σύνθεση δίκτυ-τζελ | stellamark |
Proposed translations
+1
20 mins
μάτριξ
Peer comment(s):
neutral |
Sokratis VAVILIS
: Δηλ. ο Keanu Reeves και οι κολλητοί του εισέβαλαν με ακροβατικά στα σαλόνια της haute coiffure λέγοντας "Welcome to the real world"/Δες τι γκουγκλιες βγαίνουν με το Ματριξ και διάβασε το 2ο σύνδεσμο που παραθέτεις!
1 hr
|
Δεν έχω ιδέα για τι πράγμα μιλάς! Ξέρω τι παραθέτω!
|
|
neutral |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Δεν μεταφράζεται, Εύη, είναι η μάρκα του προϊόντος. Οι λάθος πληροφορίες μας οδήγησαν σε λάθος απαντήσεις.
2 hrs
|
agree |
Constantinos Vouzakis
: βρε παιδιά συγνώμη, και τι έγινε με τον χημικό όρο μια και μιλάμε για μια χημική σύνθεση, και μάλιστα στα ελληνικά. Αναφέρομαι στην απόδοση του special gel matrix formulation ως "ζελατινώδες δικτύωμα ειδικής σύνθεσης". Αμάν με τα "τζελ" και τα "μάτριξ"
3 days 18 hrs
|
Cheers!
|
1 hr
πίνακας
special gel matrix formulation=σχηματισμός ενός ειδικού πίνακα κολλοειδούς/δων (ανάλογα με το υπόλειπο κείμενο). ΠΑΡΑΚΑΛΩ δίνετε όσο μπορείτε περισσότερο κείμενο/συγκείμενο κάνει την βοήθεια πιο εύκολη και κυρίως ακριβή.
Peer comment(s):
neutral |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Δεν μεταφράζεται, Σταμάτη (τα έχω παίξει από τη δουλειά), είναι η μάρκα του προϊόντος. Οι λάθος πληροφορίες μας οδήγησαν σε λάθος απαντήσεις.
1 hr
|
σηκώνω τα χέρια υψηλά. Αλληλούια gia raby.
|
+2
2 hrs
Matrix
Δεν μεταφράζεται είναι η ονομασία του προϊόντος και μάλιστα μιας ολόκληρης σειράς προϊόντων περιποίησης μαλλιών.
Peer comment(s):
agree |
Anastasia Giagopoulou
: Καλημέρα, κουκλίτσα! Καλή συνέχεια σε όλους μας! ;-)
14 hrs
|
Καλημέρα, Ανάστω, και καλή συνέχεια!
|
|
agree |
Sokratis VAVILIS
: :)))))
19 hrs
|
Ευχαριστώ, Σωκράτη. Καλημέρα και καλή συνέχεια.
|
21 hrs
ειδική σύνθεση δίκτυ-τζελ
προτιμώ απόδοση του νοήματος και όχι καθαρή μετάφραση γιατί υποθέτω ότι το νόημα αφορά τελικό καταναλωτή-χρήστη
Peer comment(s):
neutral |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Δεν μεταφράζεται, Στέλλα, είναι η μάρκα του προϊόντος. Οι λάθος πληροφορίες μας οδήγησαν σε λάθος απαντήσεις. Είδες τον σύνδεσμο που μας έδωσε η Μαρία;
21 mins
|
Discussion