English term
professional classes
"Many of the buildings of the period survive, even those thrown up rapidly and imposingly across the suburbs to house the new middle and professional classes."
Can "middle and professional classes" be translated as "Mittel- und Oberschicht" or is "Oberschicht" something completely different than "professional classes"?
Thanks for your help!
3 +1 | die höheren Berufsstände | Cilian O'Tuama |
4 +1 | Akademiker | Katja Dienemann |
Proposed translations
die höheren Berufsstände
professional man: Akademiker, Geistesarbeiter;
the professional classes: die höheren Berufsstände;
Langenscheidt
Akademiker
"Professional classes" implies that you have a qualified education (and are working).
Maybe you could translate "to house the new middle and professional classes" like that: "um Wohnraum für Menschen aus den neuen Mittelschichten und Akademiker zu schaffen"
Die KPCh hat besonders die städtischen Mittelschichten und Akademiker mit Privilegien ausgestattet.
Zweierlei umfasst das heutige »Prekariat«: die deutlich wachsenden Unterschichten mit den bekannten Phänomenen und jene absteigenden Mittelschichten und Akademiker, die an ihren Möglichkeiten zweifeln, zumal Bildung nicht mehr Garant für Existenzsich
https://www.dict.cc/?s=professional+classes
https://dict.leo.org/dict/addInfo.php?aiid=FcU12jULspZ&lp=ende&lang=de
agree |
Daniel Gebauer
: nachdem ja heute jeder Tankwart mindestens einen Bachelor im Schlauchreinhalten haben muss ...
10 hrs
|
Danke Daniel.
|
Discussion
also wohl "obere Mittelklasse"