Mar 15, 2004 15:54
20 yrs ago
English term

laconic ebullience

English to German Other Other
" preparing for the event with that weirdly Australian outlook of laconic ebullience."

Meiner Meinung nach schliesslich sich "laconic" und "ebullience" eigentlich ziemlich aus...
lakonische Überschwänglichkeit??
wortkarge Überschwänglichkeit??
Mir fällt irgendwie nichts Kombinierbares ein...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

ein paar Vorschläge

... mit der seltsamen, typisch australischen Kombination von Kurzbündigkeit und Überschwenglichkeit

.. typisch australischen Eigenschaft, Kurzbündigkeit mit Überschwenglichkeit zu verbinden/vereinen

hoffentlich hilft's
Peer comment(s):

agree Nancy Arrowsmith : the second says it
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe mich für den 2. Vorschlag entschieden. Danke!"
+1
5 mins

lakonische Leidenschaftlichkeit

oder wortkarge Überschwänglichkeit ... etc.

Stimmt schon. Das Oxymoron ist eben genau der Punkt hier.
Peer comment(s):

agree Samira Goth
5 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search