This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 4, 2020 09:55
4 yrs ago
21 viewers *
English term

integrated steel and iron

English to German Tech/Engineering Metallurgy / Casting Nickelverarbeitung / Sicherheitsdatenblatt
Sicherheitsdatenblatt Nickel (massiv)
1.2 Relevant Identified Uses of the Substance or mixture and Uses Advised Against
Identified Uses:
Formulation or re-packing; Use of nickel metal in the production of stainless, special steels and special alloys
Formulation or re-packing; Base metals and alloys; Use of nickel metal in the production of **integrated steel and iron**
Formulation or re-packing; Use of nickel metal in electric arc furnace carbon steel manufacturing
Formulation...








integrated steel and iron
Proposed translations (German)
4 +1 integriertes Stahlwerk
3 integriertes Hüttenwerk
Change log

Apr 4, 2020 14:02: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Nickelverarbeitung / Sicherheistdatenblatt" to "Nickelverarbeitung / Sicherheitsdatenblatt"

Discussion

Rolf Keller Apr 5, 2020:
@echojuliett "Verwendung von Nickel bei der Herstellung von "Integriertem" Stahl/Eisen."

GIBT es denn solche Produkte irgendwo auf der Welt? Wenn ja, worum handelt es sich fachlich dabei und wo gibt es einen Link dazu? Wenn nein, dann haben Uta und Barbara recht und der Schreiber hat geschlampt ... (Aus welchem Land stammt der Text und ist er ansonsten ok?)
Eckart Jurk (asker) Apr 5, 2020:
Den Zusammenhang mit den Stahlwerken...kann ich nicht erkennen.
es geht doch um eine Produktbezeichnung:
Verwendung von Nickel bei der Herstellung von "Integriertem" Stahl/Eisen.
Rolf Keller Apr 4, 2020:
Es gibt natürlich auch Kupferhütten, Aluminiumhütten usw., deswegen sollte man in einem Sicherheitsdatenblatt besser keine unnötigen Interpretationsmöglichkeiten eröffnen.

Proposed translations

+1
29 mins
English term (edited): production of integrated steel and iron

integriertes Stahlwerk

Ich denke, das ist hier ein wenig irreführend. Eigentlich sollte es heißen: "integrated production of steel and iron" oder "integrated iron and steel mills". Der Begriff bezieht sich auf Hüttenwerke, die das Erz direkt zu Eisen und dann Stahl verarbeiten - heute der Normalzustand. Es heißt "integriertes Stahlwerk", dass vor dem Stahl das Eisen kommt, versteht sich von selbst, "integriertes Hüttenwerk" ist umfassender, aber ich weiß nicht, ob der Begriff sehr gebräuchlich ist.
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : ... und dass eine Zugabe von Nickel zum Eisen nicht außerhalb der Stahlproduktion üblich ist, scheint mir ebenfalls naheliegend!
4 hrs
Something went wrong...
2 hrs

integriertes Hüttenwerk

Ich kann nicht sicher sein, aber dies ist meine Interpretation

siehe auch
https://de.wikipedia.org/wiki/Integriertes_Hüttenwerk

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search