Dec 10, 2020 14:14
3 yrs ago
19 viewers *
English term
deemed completion
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Delivery Contract
10% of the Contract Price upon Mechanical Completion (or *deemed* Mechanical Completion)
Hat mir hier wer eine schöne Formulierung für "deemed": ? technische Fertigstellung
TIA
Hat mir hier wer eine schöne Formulierung für "deemed": ? technische Fertigstellung
TIA
Proposed translations
(German)
3 | s. u. | Andrea Hauer |
4 | angenommene / vorgesehene / geplante / vollständige Fertigstellung | Renate Radziwill-Rall |
4 | erwartete technische Fertigstellung | Yvonne Manuela Meissner |
Proposed translations
2 days 21 mins
Selected
s. u.
10% of the Contract Price upon Mechanical Completion (or *deemed* Mechanical Completion)
10% des xxx nach dem Tag, an dem der Vertragsgegenstand technisch fertiggestellt wurde oder als technisch fertiggestellt gilt.
Etwas umständlicher, aber vllt kann man es so lösen "gelten als" ist jedenfalls der Fachbegriff für "deemed", aber natürlich mit nominalem Anschluss schwer zu lösen....
10% des xxx nach dem Tag, an dem der Vertragsgegenstand technisch fertiggestellt wurde oder als technisch fertiggestellt gilt.
Etwas umständlicher, aber vllt kann man es so lösen "gelten als" ist jedenfalls der Fachbegriff für "deemed", aber natürlich mit nominalem Anschluss schwer zu lösen....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank. An "gelten" hatte ich auch gedacht, hab es aber nicht zuende gedacht bekommen."
12 mins
angenommene / vorgesehene / geplante / vollständige Fertigstellung
-
16 mins
erwartete technische Fertigstellung
- erwartete technische Fertigstellung
- vorausgesetzte technische Fertigstellung
- maßgebende technische Fertigstellung
- vorausgesetzte technische Fertigstellung
- maßgebende technische Fertigstellung
Example sentence:
*an operation shall be deemed completed*... where the activities under it have been actually carried [...]
*eine Maßnahme wird als abgeschlossen betrachtet*, ....
Something went wrong...