Glossary entry

English term or phrase:

to reassemble

German translation:

wieder anbringen/an den ursprünglichen Stellen montieren

Added to glossary by A. & S. Witte
Jun 4, 2019 13:09
4 yrs ago
1 viewer *
English term

reassemble [all guards and safety devices]

English to German Tech/Engineering Engineering (general)
Hallo nochmal,

eine Betriebsanleitung für eine Papiermaschine wird übersetzt.

EN:
Do not perform any maintenance or lubrication with the machine turned on, unless explicetly specified on this manual (9 MAINTENANCE)
Understand and perform all the operations required to put the machine in safety
Use the right tools and any equipment required to repair the machine (9 MAINTENANCE)
Remove from the work area, and position all tools used for maintenance in the proper space, before restarting the machine.
***Reassemble*** all guards and safety devices removed and check proper operation before restarting the machine (8 OPERATION).

DE:
***Bringen Sie [sämtliche Schutzein- und vorrichtungen] ***wieder an*** und prüfen Sie den ordnungsgemäßen Betrieb vor dem Neustart der Maschine (8 BETRIEB).

Feedback gern willkommen.

Cheers,

Sebastian Witte

Discussion

Johannes Gleim Jun 7, 2019:
Na denn, fröhliche Pfingsten!
Steffen Walter Jun 5, 2019:
Im Gegenteil Wenn überhaupt, belegen sie, dass "reassemble" im hier relevanten Ausgangstext möglicherweise falsch verwendet wurde - jedenfalls, wenn man strikt nach den Wörterbuch-Übersetzungen geht, was bei einer sich ständig weiterentwickelnden Sprache allerdings ohnehin nicht geboten erscheint.
Johannes Gleim Jun 5, 2019:
Sie zeigen dass "reassemble" nicht "wieder anbringen" bedeutet, sondern wieder zusammenbauen oder aufbauen. "wieder anbringen" wäre z.B. "refit, remount, re-attach".
Steffen Walter Jun 5, 2019:
Was sollen uns ... ... die Wörterbucheinträge jetzt sagen? Sie tragen genau nichts Substanzielles zur Beantwortung der Frage bei.
Johannes Gleim Jun 5, 2019:
reassemble to reassemble | reassembled, reassembled | wieder zusammenbauen
to reassemble | reassembled, reassembled | zusammenbauen | baute zusammen, zusammengebaut |
to reassemble sth. | reassembled, reassembled | etw.wieder zusammensetzen
to reassemble sth. | reassembled, reassembled | etw. wieder zusammenbauen
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/reassemble

to reassemble wieder zusammenbauen
to reassemble wieder zusammensetzen
to reassemble sth. etw. wieder zusammenfügen
https://www.dict.cc/?s=reassemble

reassemble wieder zusammenbauen v
After having repaired the computer, I reassembled it. Nachdem ich den Computer repariert hatte, baute ich ihn wieder zusammen.
seltener: etw. Akk wieder zusammensetzen v
etw. Akk wieder montieren v
etw. Akk erneut zusammenfügen v
sich Akk wieder versammeln v
etw. Akk wieder zusammenfügen v
etw. Akk neu aufstellen v
etw. Akk erneut zusammenstellen v
etw. Akk wieder aufbauen v
Wiedermontage ausführen v
etw. Akk umsetzen v
etw. Akk reassemblieren v (Computer)
https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?query=reassem...

Anm.: Übersetzungen, die sich auf Personen beziehen, wurden weggelassen
Johannes Gleim Jun 5, 2019:
@ A&S In einer Wartungsanweisung mit Sicherheitshinweisen sollte man Angaben zu den und Beschreibungen der Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen finden können. Bei einer Papierverarbeitungsmaschine ist davon auszugehen, dass bewegte und rotierende Maschinenteile abgeschrankt sind, z.B. mit Zäunen, Schutzgitter und Lichtschranken. Außerdem müssten Not-Aus-Taster in unmittelbarer Reichweite sein. Beim Warten werden Türen in Zäunen und Gittern geöffnet oder diese Schranken abgebaut, Lichtschranken und Not-Aus-Taster aber nicht demontiert, wenn es um die Maschine geht, sondern nur abgeschaltet. Genauso wie die Stromversorgung, die zusätzlich verriegelt und gegen ungewolltes Wiedereinschalten (während der Wartungsarbeiten) gesichert wird.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass meine Annahmen zutreffen, weil dies der üblichen Praxis und den geltenden Vorschriften und Richtlinien (EU-Maschinenrichtlinie) entspricht. Bitte den Text daraufhin durchsuchen.
Klaus Conrad Jun 5, 2019:
Tatsächlich kann es bei großen Anlagen, wie zum Beispiel Papiermaschinen, schon sein, dass es Sicherheitseinrichtungen gibt, die nicht an der Maschine selbst angebracht sind, sondern bestimmte Bereiche rund um die Anlage sichern, sodass sich während des Betriebs der Anlage niemand in diesen Bereichen aufhalten kann.

Andererseits ist es doch ziemlich egal, ob die Schutz- und Sicherheitseinrichtungen zuvor abgebaut/auseinandergebaut/abgenommen/entfernt oder sonstwie manipuliert wurden oder nicht – entscheidend ist doch, dass sie sich vor dem Neustart der Maschine wieder in ihrem ursprünglichen Zustand befinden und korrekt funktionieren.

Mein Vorschlag wäre daher:

Vergewissern Sie sich vor dem Neustart der Maschine, dass sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen in Position sind und korrekt funktionieren.
Ulrike MacKay Jun 5, 2019:
Danke, Rolf, für die nochmalige Bestätigung ;-)
Steffen Walter Jun 5, 2019:
@Rolf Genau, deshalb müsste es auch "Überprüfen Sie vor dem Neustart der Maschine die ordnungsgemäße Funktion der Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen" heißen.
Rolf Keller Jun 5, 2019:
A&S "prüfen Sie den ordnungsgemäßen Betrieb vor dem Neustart der Maschine"

Bezugsfehler: Es soll die Funktion der Sicherheitseinrichtungen überprüft werden. "Betrieb" kann sich nur auf die Maschine selbst beziehen, es bedeutet, dass die Maschine läuft - das tut sie aber nicht vor dem Neustart.
Steffen Walter Jun 5, 2019:
Aufbauen vs. anbringen/montieren/anbauen Johannes letzter ergänzender Vorschlag lautete:
"Vor dem Neustart der Maschine alle abgebauten Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen wieder aufbauen und die ordnungsgemäße Funktion überprüfen."

Daraufhin hatte ich kommentiert:
"Zu deinem letzten Beispiel: "... alle abgebauten ... wieder aufbauen" passt nicht so recht. Eher "wieder anbringen/montieren". "Aufbauen" würde voraussetzen, dass die Vorrichtungen zuvor entfernt und anschließend in ihre Bestandteile zerlegt wurden."

Mit folgender Antwort:
"z.B. Schutzzäune, die abgebaut und wieder aufgebaut werden."

Das ist nun zufällig gerade ein Beispiel, in dem "aufbauen" funktioniert. Gefragt ist aber hier eine allgemein passende Übersetzungslösung, da Schutzvorrichtungen/Sicherheitseinrichtungen sehr unterschiedlich aussehen können. Bei Schutzabdeckungen/-blechen an Maschinen (z. B. bei drehenden Maschinenteilen) passt das Verb eher nicht. Daher würde ich mich in jedem Fall für "(wieder) anbringen/montieren" oder allenfalls "(wieder) anbauen" entscheiden.
Johannes Gleim Jun 4, 2019:
Prüfen vs. Überprüfen Das Prüfen elektrischer Anlagen beschreibt das Sicherstellen der Funktion und Sicherheit mit geeigneten Prüf- und Messverfahren nach dem Errichten, dem Erweitern oder dem Ändern solcher Anlagen.
:
Es ist zu überprüfen ob alle Schaltplan-Unterlagen der Anlage an der Maschine selber oder separat untergebracht sind.
https://de.wikipedia.org/wiki/Prüfen_(VDE)

Eine Überprüfung findet statt, wenn man sich vergewissern will, dass etwas so ist, wie es sein sollte(1).
Eine Prüfung ist eine Messung von Dingen(2).
https://hinative.com/de/questions/5758579

überprüfen: Eine Rechnung wird auf Richtigkeit überprüft. (to verify an invoice). Oder:
prüfen: Den Inhalt von Dokumenten prüfen. (to examine documents)
https://www.italki.com/question/197076?hl=de

- 1 incorrect example deleted -

Beispiele
• eine Rechnung, ein Alibi, jemandes Papiere, jemandes Angaben kritisch überprüfen
• eine Anlage auf ihre Funktionsfähigkeit überprüfen
https://www.duden.de/rechtschreibung/ueberpruefen

1 a) (besonders Geräte, Maschinen u. Ä.) auf Qualität, Funktionstüchtigkeit hin untersuchen
Beispiele
- etwas auf seine Festigkeit prüfen
- amtlich geprüfte Messgeräte
https://www.duden.de/rechtschreibung/pruefen
Johannes Gleim Jun 4, 2019:
Statt "ordnungsgemäßen Betrieb" kann man auch "ordnungsgemäße Funktion" schreiben, weil es mehr darum geht. "operation" übersetze ich in ähnlichen Zusammenhängen meist auch mit "Funktion", habe ich diesmal aber übersehen.

Ob die Einrichtungen wieder angebracht, aufgebaut oder zusammengebaut werden, hängt vom weiteren Kontext und der Konstruktion ab.

Noch ein Flüchtigkeitsfehler: Die Funktion wird nicht geprüft, sondern überprüft.
A. & S. Witte (asker) Jun 4, 2019:
Danke, Ulrike, Klaus und Michael. Ich habe es so berücksichtigt, wie Ihr es empfehlt, und bin überzeugt. Sich vergewissern ist super elegant, aber ich bleibe jetzt erstmal bei überprüfen (nicht prüfen), da ich es für gute, schön einfache Techniksprache halte.
Klaus Conrad Jun 4, 2019:
Ich verwende auch immer "wieder anbringen".
Ich würde "Schutz- und Sicherheitseinrichtungen" oder "Abdeckungen und Sicherheitseinrichtungen" und "überprüfen Sie deren ordnungsgemäße Funktion" oder so ähnlich schreiben.
Ulrike MacKay Jun 4, 2019:
"Reassemble" vollkommen okay gelöst, aber... ... da sich "operation" hier offensichtlich auf die "guards and safety devices" bezieht, würde ich eher schreiben "... und überprüfen Sie/vergewissern Sie sich von deren ordnungsgemäße/r Funktion vor dem Neustart..."
A. & S. Witte (asker) Jun 4, 2019:
Die Wörterbuchbedeutung im "Ernst" von to reassemble ist etwas anders, die ist zusammenbauen. Das passt aber nach meinem Gesamttextverständnis eher nicht so ganz.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

wieder anbringen / an den ursprünglichen Stellen montieren

Kann in diesem Zusammenhang gar nichts anderes bedeuten.
Peer comment(s):

agree Schtroumpf
2 hrs
agree Kim Metzger
3 hrs
agree Steffen Walter : wieder anbringen/montieren
5 hrs
neutral Johannes Gleim : Wir wissen nicht, wie die Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen aussehen und funktionieren. Deshalb ist anbringen/montieren genauso sicher oder unsicher wie abbauen/aufbauren.
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke."
40 mins

*Setzen Sie* sämtliche zuvor entfernten Sicherheitsmechanismen und Schutzvorrichtungen *wieder ein*

Grundsätzlich richtig, in der ursprünglichen Übersetzung fehlte aber der Bezug auf das "removed".
Example sentence:

***Setzen Sie*** sämtliche zuvor entfernten Sicherheitsmechanismen und Schutzvorrichtungen ***wieder ein*** und prüfen Sie den ordnungsgemäßen Betrieb vor dem Neustart der Maschine (8 BETRIEB).

Something went wrong...
2 hrs

[alle Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen] wieder aufbauen oder wieder zusammenbauen

Hier würde ich die Satzreihenfolge wie folgt umdrehen, weil alle genannten Handlungen vorher durchgeführt werden sollen:

***Reassemble*** all guards and safety devices removed and check proper operation before restarting the machine.
=>
Vor dem Neustart der Maschine alle abgebauten Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen ***wieder aufbauen*** und den ordnungsgemäßen Betrieb prüfen.

Eine Prüfung im Bereich Usability (Benutzerfreundlichkeit, oben erklärt) der Sicherheitseinrichtungen könnte aber ein Hinweis auf eine gute Maschine sein.
:
Hier handelt der Schädiger leichtfertig, wenn er die abgebaute Sicherheitseinrichtung nicht wieder anbringt bzw. die Umgehung nicht wider aufhebt.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Of vorfindbare Fehlerquellen sind
• Fehlende abgebaute Hintertretschutzmaßnahmen,
• Nachträglich manipulierte Maßnahmen gegen Über- und Untergreifen,
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Beschreibung:
Schutzplanken der Landesstraße 281 Hachenburg - Schneidmühle
Umfang der Leistung: ca. 100 m Schutzplanken austauschen
ca. 300 St Schutzplanken Pfosten ausbauen
ca. 400 m Schutzplanken wieder aufbauen
ca. 200 m neue Schutzplanke Eco Safe liefern und aufbauen
https://www.dtad.de/details/Schutzplanken_65582_Hambach-1431...

6.300 lfm Wildsperrzaun ab- und wieder aufbauen
https://www.dtad.de/details/Baumfaellung_Rodungsarbeiten_Zau...

6) Die Schutzvorrichtungen (3) wieder aufbauen, indem man in umgekehrter Reihenfolge vorgeht.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

anmerkung: "removed" bezieht sich logischerweise auf "all guards and safety devices". Deshalb habe ich "abgebaut" auch vor beide Begriffe gesetzt.

Da die Kollegen schon mit weniger Referenzen CL5 gewählt haben, muss ich dies auch tun, obwohl ich sonst CL4 gewählt hätte.

Ob die Schutzvorrichtungen "angebracht" werden, kann anhand des Kontextes nicht beurteilt werden. Reassamble hat mehr den Sinn von "Wiederaufbauen", wieder zusammenbauen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2019-06-04 16:01:54 GMT)
--------------------------------------------------

Leider hatte ich vergessen, den Begriff "operation" so zu hinterfragen, wie ich es sonst tue. Deshalb eine kleine Korrektur:

"Vor dem Neustart der Maschine alle abgebauten Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen ***wieder aufbauen*** und die ordnungsgemäße Funktion prüfen."

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2019-06-04 20:20:32 GMT)
--------------------------------------------------

Nach meinen letzten Diskussionsbeiträgen muss ich meinen Vorschlag noch wie folgt verbessern:

"Vor dem Neustart der Maschine alle abgebauten Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen ***wieder aufbauen*** und die ordnungsgemäße Funktion überprüfen."


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2019-06-05 09:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

Wesentliche Anforderungen für Wartungsarbeiten aus den einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgesnossenschaften:

BGR 124 - Steuerungen von Druck- und Papierverarbeitungsmaschinen
Berufsgenossenschaftliche Regeln für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit (BGR)
:
2.5 Gefahrbringende Bewegungen im Sinne dieser Sicherheitsregeln sind Bewegungen von in Bahnen geführten Teilen der Druck- oder Papierverarbeitungsmaschine, des Werkzeuges oder des Werkstückes, die durch Fremdeinflüsse und Fehler in der Steuerung entstehen und dabei Gefahrstellen oder Gefahrquellen bilden.
Gefahrbringende Bewegungen sind z.B.:
• Unbeabsichtigter Anlauf,
• unbeabsichtigter Durchlauf,
• unbeabsichtigte Fortsetzung einer Bewegung bei beabsichtigter Unterbrechung,
• unbeabsichtigtes Hochlaufen eines Antriebes in eine höhere Geschwindigkeit, als im Tippbetrieb erlaubt.
https://www.umwelt-online.de/recht/arbeitss/uvv/bgr/124a.htm

VBG 7i - Druck und Papierverarbeitung
Unfallverhütungsvorschrift – Maschinenaltbestand
:
§ 4 Sicherung der Gefahrstellen an bewegten Teilen
(1) Einzugstellen an Zylindern, Walzen, Trommeln, Rollen und ähnlichen Maschinenteilen von Druckmaschinen und Maschinen der Papierverarbeitung müssen durch trennende Schutzeinrichtungen oder Schutzeinrichtungen mit Annäherungsreaktion gesichert sein.
(2) An Fahrwerken müssen die Quetschstellen zwischen Fahrrollen und Fahrebene gesichert und unbeabsichtigte Fahrbewegungen verhindert sein.
(3) An Einzieheinrichtungen für bahnförmige Materialien muss durch Schutzeinrichtungen das Hineingreifen in Gefahrstellen verhindert sein.
(4) Umzäunungen müssen so beschaffen sein, dass der Abstand von der Standfläche zur Unterkante höchstens 400 mm und zur Oberkante mindestens 1,4 m beträgt.
:
§ 6 Verriegelungen
(1) Verkleidungen, Verdeckungen und Zugänge in Umzäunungen von Druckmaschinen und Maschinen der Papierverarbeitung, die häufig oder für Rüstarbeiten abgenommen oder geöffnet werden, müssen mit den gefahrbringenden Bewegungen verriegelt sein.
(2) Verkleidungen und Verdeckungen, die nicht häufig oder nur für Instandhaltungsarbeiten abgenommen oder geöffnet werden, müssen so befestigt sein, dass sie nur mit Werkzeug gelöst werden können.
:
§ 9 Einrichtungen zum Ingangsetzen beim Rüsten, beim Beheben von Störungen, beim Instandhalten
(1) Druckmaschinen und Maschinen der Papierverarbeitung dürfen bei Rüstarbeiten,
• bei Arbeiten zum Beheben von Störungen,
• bei Instandhaltungsarbeiten,
die bei abgenommener oder geöffneter Verkleidung oder Verdeckung oder nach Betreten eines Gefahrbereiches durchzuführen sind, nur inganggesetzt werden können durch
1. Zweihandschaltung, sofern die Arbeiten nur von einem Versicherten durchgeführt werden, und zwar
a. ohne Laufgeschwindigkeitsbegrenzung, wenn Verletzungsgefahren nur für Hände bestehen,
b. mit einer Begrenzung der Laufgeschwindigkeit auf höchstens 15 m/min, wenn Verletzungsgefahren auch für andere Körperteile als die Hände bestehen,
2. Tipptaster, sofern die Arbeiten von mehr als einem Versicherten durchgeführt werden oder aus verfahrenstechnischen Gründen eine Zweihandschaltung nicht möglich ist, und zwar
a. ohne Laufgeschwindigkeitsbegrenzung, wenn der Abstand zur nächstgelegenen Gefahrstelle mindestens 1,8 m beträgt und Gefahrstellen einsehbar sind,
b. mit einer Wegbegrenzung auf höchstens 25 mm, wenn der Abstand zur nächstgelegenen Gefahrstelle weniger als 1,8 m beträgt oder Gefahrstellen nicht einsehbar sind,
c. mit einer Begrenzung der Laufgeschwindigkeit auf höchstens 1 m/min (Kriechgang), wenn eine Wegbegrenzung nach Buchstabe b zu einer Funktionsbeeinträchtigung führt,
d. mit einer Begrenzung der Laufgeschwindigkeit auf höchstens 15 m/min, wenn eine Wegbegrenzung nach Buchstabe b zu einer Funktionsbeeinträchtigung führt und im Kriechgang nach Buchstabe c aus maschinentechnischen Gründen nicht gefahren werden kann,
3. Einrichtungen, mit denen die Maschinen durch Muskelkraft betrieben werden, wenn Versicherte nicht gefährdet werden können.
(2) Sind Zugangstüren von Umzäunungen verriegelt und ist der gesicherte Gefahrbereich vom Standort, von dem aus die gefahrbringenden Bewegungen wieder eingeleitet werden können, nicht einsehbar, muss der mechanische Verschluss der Zugangstür so gestaltet sein, dass die Zugangstür nicht aus dem Inneren des gesicherten Gefahrbereiches geschlossen werden kann, oder es muss ein zusätzliches Befehlsgerät vorhanden sein. Das Öffnungselement des mechanischen Verschlusses in der Zugangstür bzw. das zusätzliche Befehlsgerät muss an der Außenseite der Umzäunung so angeordnet sein, dass es aus dem Inneren des gesicherten Gefahrbereiches heraus nicht betätigt werden kann. Gefahrbringende Bewegungen dürfen durch ein Befehlsgerät nur eingeleitet werden können, nachdem die Zugangstür von der Außenseite her geschlossen bzw. das zusätzliche Befehlsgerät betätigt wurde.
https://www.umwelt-online.de/recht/arbeitss/uvv/vbg/7i_ges.h...

BGV A2 - Elektrische Anlagen und Betriebsmittel
Berufsgenossenschaftliche Vorschriften BGV (ehemals VBG 4)
:
§ 5 Prüfungen
(1) Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, daß die elektrischen Anlagen und Betriebsmittel auf ihren ordnungsgemäßen Zustand geprüft werden
1. vor der ersten Inbetriebnahme und nach einer Änderung oder Instandsetzung vor der Wiederinbetriebnahme durch eine Elektrofachkraft oder unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft und
2. in bestimmten Zeitabständen.
https://www.umwelt-online.de/recht/arbeitss/uvv/bgva/a2_ges....

VBG 5 - Kraftbetriebene Arbeitsmittel
Unfallverhütungsvorschrift – Maschinenaltbestand
:
§ 9 Einrichtungen zum Rüsten, Beheben von Störungen im Arbeitsablauf und Instandhalten
(1) Können beim Rüsten, beim Beheben von Störungen im Arbeitsablauf und beim Instandhalten Personen durch gefahrbringende Bewegungen gefährdet werden, so muss das kraftbetriebene Arbeitsmittel so eingerichtet sein, dass diese Arbeiten bei Stillstand durchführbar sind.
(2) Können Arbeiten nach Absatz 1 nicht bei Stillstand des kraftbetriebenen Arbeitsmittels durchgeführt werden, so müssen die für Gefahrstellen und Gefahrquellen erforderlichen Schutzeinrichtungen und Einrichtungen mit Schutzfunktion auch bei diesen Arbeiten verwendbar sein.
(3) Können Arbeiten nach Absatz 1 nicht bei Stillstand des kraftbetriebenen Arbeitsmittels durchgeführt werden und sind Schutzeinrichtungen und Einrichtungen mit Schutzfunktion nach Absatz 2 nicht verwendbar oder bieten sie für diese Arbeiten keinen ausreichenden Schutz, so müssen zusätzliche Einrichtungen vorhanden sein, die
1. das Eingreifen in Gefahrstellen entbehrlich machen,
2. das zufällige Erreichen benachbarter Gefahrstellen erschweren,
3. das schnelle Stillsetzen der gefahrbringenden Bewegungen ermöglichen oder
4. das Herabsetzen der Geschwindigkeit gefahrbringender Bewegungen ermöglichen.
:
§ 27 Rüsten, Beheben von Störungen im Arbeitsablauf und Instandhalten
(1) Soweit beim Rüsten, Beheben von Störungen im Arbeitsablauf oder Instandhalten Personen durch gefahrbringende Bewegungen des kraftbetriebenen Arbeitsmittels gefährdet werden können, darf mit diesen Arbeiten erst begonnen werden, nachdem
1. gefahrbringende Bewegungen zum Stillstand gekommen sind,
2. ein unbefugtes, irrtümliches oder unerwartetes Ingangsetzen und
3. ein Ingangkommen gefahrbringender Bewegungen infolge gespeicherter Energien verhindert ist.
(2) Abweichend von Absatz 1 darf das Rüsten, Beheben von Störungen im Arbeitsablauf oder das Instandhalten bei in Gang gesetztem kraftbetriebenem Arbeitsmittel vorgenommen werden, wenn diese Arbeiten nicht anders durchgeführt werden können. In diesem Fall müssen
1. die vorhandenen Schutzeinrichtungen und Einrichtungen mit Schutzfunktion benutzt werden oder, soweit diese nicht anwendbar sind,
2. andere vorhandene Einrichtungen verwendet werden oder, soweit auch dies nicht möglich ist,
3. geeignete organisatorische und personelle Maßnahmen getroffen werden.
https://www.umwelt-online.de/recht/arbeitss/uvv/vbg/5_ges.ht...

Anmerkung zu "Maschinenaltbestand": Gilt für vorhandene Anlagen. Neue Anlagen unterliegen in der Regel noch schärferen Vorschriften.

Da es hin und wieder Kollegen gibt, die sich darüber beklagen, dass ich zu lange Zitate bringe, muss ich dafür erst mal um Entschuldigung bitten, aber der Inhalt sollte trotzdem gelesen werden und bekannt sein, damit auch bei Übersetzungen alle wesentlichen Sicherheitsaspekte beachtet werden. Und einen anderen Platz hierfür finde ich hier nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-06-05 12:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

BGI 860-1 Papierherstellung und Ausrüstung
Sichere Maschinen und Anlagen
:
3. Gemeinsame Anforderungen an die Sicherheit von Maschinen der Papierherstellung und Ausrüstung
3.1 Tippbetrieb …
3.2 Umzäunung …
3.3 Anforderungen an Schutzeinrichtungen …
3.4 Schutzeinrichtungen and Kraftübertragungselementen …
3.5 Vermeiden von Quetschgefahren …
:
3.9 Absturzsicherungen, Geländer …
3.10 Anlaufwarneinrichtungen …
3.11 Not-Aus-Einrichtung …
:
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Wählen Sie aus einem breiten Sortiment an Maschineneinhausungen, Schutzzäunen, Flächenelementen, Türen und Fenstern, die auf Wunsch elektrisch abgesichert werden können. Auch die Anbindung von pneumatischen, hydraulischen oder elektromotorisch betätigten Türelementen an Ihre Maschinensteuerung ist problemlos möglich.
https://www.mk-group.com/produkte/profiltechnik/schutzeinric...

Weiterführende Informationen zu Schutzeinrichtungen und Instandhaltung finden sich u.a. im 172-seitigen Leitfaden der bekannten Fa. Sick:
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Damit soll es aber genug sein.
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Zu deinem letzten Beispiel: "... alle abgebauten ... wieder aufbauen" passt nicht so recht. Eher "wieder anbringen/montieren". "Aufbauen" würde voraussetzen, dass die Vorrichtungen zuvor entfernt und anschließend in ihre Bestandteile zerlegt wurden.
2 hrs
z.B. Schutzzäune und Gitter, die abgebaut und wieder aufgebaut werden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search