KudoZ question not available

17:01 Mar 26, 2024
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Tourism & Travel / Hotellerie
English term or phrase: closed fill-in rate
Rather than dive into the differences between a percentile approach or an inter-quartile method, let's talk about why we want that closed fill-in rate to be a high rate.
Anne Peltier
France
Local time: 12:22


Summary of answers provided
2 +1taux de remplissage / taux d'occupation
Teddy Monteiro de Brito
3strict taux de remplissage
MassimoA


Discussion entries: 5





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
taux de remplissage / taux d'occupation


Explanation:
https://www.linguee.com/english-french/translation/fill rate...

https://www.insee.fr/fr/metadonnees/definition/c1532#:~:text...

"Le taux d'occupation est le rapport entre le nombre de chambres (emplacements) occupés et le nombre de chambres (emplacements) offerts par les hôtels et campings ouverts."

Teddy Monteiro de Brito
France
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MARIA DABIJA
16 hrs

neutral  ormiston: Although this is usually 'occupancy'
1 day 15 hrs

neutral  AllegroTrans: That would back translate to "occupancy rate"
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strict taux de remplissage


Explanation:
Je crois que par "closed" on entend "plus strict".
Mais le terme peut avoir différentes interprétations.
Il faudrait peut-être plus de contexte, donc il ne semble pas que nous parlions d'hôtels.

MassimoA
Italy
Local time: 12:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search