Mar 26, 2020 11:40
4 yrs ago
31 viewers *
English term
serviced
English to French
Tech/Engineering
Patents
(in a patent) robotic work tool
A robotic work tool system (200) comprising a charging station (210), a boundary wire (250) arranged to enclose a work area (205) and a robotic work tool (100) configured to work within said work area (205), said work area (205) being divided into at least a first section (405) and a second section (405), wherein the first and the second sections are ordered in a work order indicating in which order they should be serviced,
further context :
a robotic work tool system 200 comprising a charging station 210 and a boundary wire 250 arranged to enclose a working area 205, the working area 205 not necessarily being a part of the robotic work tool system 200, in which the robotic work tool 100 is supposed to service.
The section may also be a sliding section so that it moves with the robotic work tool as it services the work area.
further context :
a robotic work tool system 200 comprising a charging station 210 and a boundary wire 250 arranged to enclose a working area 205, the working area 205 not necessarily being a part of the robotic work tool system 200, in which the robotic work tool 100 is supposed to service.
The section may also be a sliding section so that it moves with the robotic work tool as it services the work area.
Proposed translations
(French)
4 +2 | traitées | Nicolas Gambardella |
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
traitées
En l'absence d'information sur le type de procédure effectué par le robot, je dirais qu'une traduction possible est :
"l'ordre dans lequel elles doivent être traitées"
"l'ordre dans lequel elles doivent être traitées"
Note from asker:
the robotic work tool is a robotic lawnmower |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
Something went wrong...