Feb 13, 2021 11:04
3 yrs ago
30 viewers *
English term
on call
English to French
Bus/Financial
Insurance
Agent / team availability
Agent / team availability for service :
Idle (Agent is available)
On Call(during the call)
Off Call (after call work/other) / available for other tasks
Idle (Agent is available)
On Call(during the call)
Off Call (after call work/other) / available for other tasks
Proposed translations
(French)
4 +2 | en ligne (occupé) | Laurent Di Raimondo |
5 | Être d’astreinte | Nathalie Beaudelot |
3 +1 | actuellement en communication | Tony M |
4 | Appel en cours | MassimoA |
4 -1 | engagé avec un client | Daryo |
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
en ligne (occupé)
Tout simplement...
Peer comment(s):
neutral |
Daryo
: "occupé" peut-être, mais une personne étant "en ligne"? Ça m'écorche les oreilles ... AUSSI "to be on a call" peut aussi vouloir dire "allez chez le client" (suite à un appel du client) = sortir dehors! // =>"être chez le client" = "en ligne" ??
8 hrs
|
agree |
ph-b (X)
13 hrs
|
agree |
Yvonne Gallagher
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
34 mins
Être d’astreinte
n/a
Peer comment(s):
agree |
Renate Radziwill-Rall
1 hr
|
agree |
Maïté Mendiondo-George
1 hr
|
disagree |
Tony M
: Different 'call' here; from the context, this must mean 'already occupied on a call'
3 hrs
|
disagree |
Daryo
: CL5++: not in this case // further explanation n/a ...
6 hrs
|
neutral |
ph-b (X)
: Pas impossible, mais difficile d'être absolument certain ici.
22 hrs
|
+1
3 hrs
actuellement en communication
Not the usual sense of someone who is standing by 'on call'
Peer comment(s):
neutral |
Daryo
: in principle yes, but we don't know the exact nature of this "call" - it might be "being on a phone / teleconference call" or also "calling" at client's premises ... // "engagé avec un client"?
3 hrs
|
Thanks, Daryo! I'm pretty confident, from the clues in the general context, that this is indeed a PHONE call; I believe if it had been a visit, they'd have put something like "out on a call" — the relevant point being they were 'out' of the office.
|
|
agree |
ph-b (X)
: Plausible, mais « actuellement » ne me semble pas nécessaire.
18 hrs
|
Merci, Ph_B !
|
-1
7 hrs
engagé avec un client
as part of this specific list:
Agent / team availability for service:
Idle (Agent is available)
On Call (during the call)
Off Call (after call work/other) / available for other tasks
"On Call" means "busy with a client" - implied: not available to take any new "call" if it comes.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2021-02-14 04:29:22 GMT)
--------------------------------------------------
"after call work" would suggest that each "call" involves some kind of "work" to be done.
Usually just talking on the phone would not be called "work", although it is a kind of "work".
Anyway, whatever is the exact nature of the "call" and of the "call work", "engagé avec un client" can't be wrong.
Agent / team availability for service:
Idle (Agent is available)
On Call (during the call)
Off Call (after call work/other) / available for other tasks
"On Call" means "busy with a client" - implied: not available to take any new "call" if it comes.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2021-02-14 04:29:22 GMT)
--------------------------------------------------
"after call work" would suggest that each "call" involves some kind of "work" to be done.
Usually just talking on the phone would not be called "work", although it is a kind of "work".
Anyway, whatever is the exact nature of the "call" and of the "call work", "engagé avec un client" can't be wrong.
Peer comment(s):
disagree |
ph-b (X)
: Anglicisme (« engagé ») + barbarisme (« engagé avec »). Ça fait quand même beaucoup pour quatre mots d'un locuteur natif.
15 hrs
|
Vous vous plaignez parce que c'est supposé être un anglicisme? Il y en a tellement que je demande parfois pourquoi je me suis donné la peine d'apprendre le français... Ah oui, je m'en souviens maintenant - je n'avais pas vraiment le choix à l'époque.
|
2 days 8 hrs
Appel en cours
La situation est pendant l'appel, lorsque l'agent est en ligne avec toi.
Discussion
Or being "on call" and when called getting out to check insurance claims? Or ...?
BOTH would qualify for "being on a call"