Glossary entry

English term or phrase:

firsthand user knowledge

French translation:

connaissances/expertise de Jamie en tant qu\'utilisateur

Added to glossary by EA Traduction
Jul 28, 2011 07:49
12 yrs ago
1 viewer *
English term

firsthand user knowledge

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour, quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire l'expression ci-dessus. J'ai une proposition pour la traduction de cette expression:

Voici le contexte : Jamie’s firsthand user knowledge has played a role in xxx’ set-up of M3 in Sweden, China, Brazil, Belgium, India and other countries.

Les connaissances de première main d'utilisateur de Jamie ont joué un rôle dans la mise en place du système M3 de XXX en Suède, en Chine, au Brésil, en Belgique, en Inde et dans les autres pays.

Est-ce correct ?

Proposed translations

+7
22 mins
Selected

connaissances/expertise de Jamie en tant qu'utilisateur

je ne pencherais pas pour professionnalisme
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : ou compétences
27 mins
Merci - oui compétences irait très bien aussi!
agree Laurette Tassin
41 mins
Merci!
agree Alain Boulé
1 hr
Merci!
agree piazza d
1 hr
Merci!
agree Giunia Totaro : je dirais plutôt: "les compétences d'utilisateur de Jamie". Phrase assez répandue et bien plus synthétique :)
2 hrs
Oui - d'utilisateur - Merci!
agree C. Tougas
3 hrs
Merci!
agree emiledgar : compétences
6 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
7 mins

Le professionalisme de Jamie en tant qu'utilisateur

...
Something went wrong...
23 mins

les connaissances acquises par Jamie lorsqu'il a lui-même utilisé ..

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search