Apr 23, 2018 19:55
6 yrs ago
English term
Triple beam dream
English to Persian (Farsi)
Other
Slang
General
ya'll never gon' get none beyond that triple beam dreams of yours, but I have way bigger plans.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
4 | فروش مواد | Masoud Varaste |
4 | scale, but also a phrase & Slang about a person who thinks using shortcuts... | kolya |
Proposed translations
8 hrs
Selected
فروش مواد
با توجه به کانتکس حدس میزنم گفتگوی خیابانی بین اعضای باند باشه. تریپل بیم معنی نوعی ترازو میده که برای وزن مواد مخدر استفاده
میشه احتمالا منظور گوینده اینه که رویاهایی بزرگتر از اینکه قاچاقچی یا مواد فروش بشه داره نوعی سبک رپ هم هست شاید به اونم ربط داشته باشه
میشه احتمالا منظور گوینده اینه که رویاهایی بزرگتر از اینکه قاچاقچی یا مواد فروش بشه داره نوعی سبک رپ هم هست شاید به اونم ربط داشته باشه
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 15 hrs
scale, but also a phrase & Slang about a person who thinks using shortcuts...
Slang about those who think by cutting corners and using shortcuts in getting rich faster by dealing drugs. It is a judgmental sentence as he judges their way as futile and dead-end, while he is hoping for a greater future as he has planned and dreamed it correctly.
You will not get anything in life further than what that scale would bring to you, while I have chosen to achieve my future through correct planing and approach.
"ya\'ll never gon\' get none beyond that triple beam dreams of yours, but I have way bigger plans."
You will not get anything in life further than what that scale would bring to you, while I have chosen to achieve my future through correct planing and approach.
"ya\'ll never gon\' get none beyond that triple beam dreams of yours, but I have way bigger plans."
Example sentence:
ya'll never gonna get none beyond what you sold your souls to the devil for.
بیشتر از ان قیمتی که روحت را به شیطان فروختی ، انتظار بیشتری نداشته باش
Something went wrong...