Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Informate
Persian (Farsi) translation:
انتشار اطلاعات/اطلاع دادن
Added to glossary by
Farzad Akmali
Jul 28, 2010 18:45
13 yrs ago
English term
Informate
English to Persian (Farsi)
Other
Slang
I heard this in the full version of "Misunderstood", a song by Lil' Wayne, in which he makes a 6 minute speech at the end of the song. And as he mentions himself, it is not a word, so I'm trying to figure out what he means.
In the middle of his speech, he says:
Another thing, let me take my glasses off, cause I wanna see the reaction on their faces when I say this. This is why I don't respect you and nobody like you. See you're the type that gets off on getting on other people, that's not good rather unhuman, I should say. I mean giving the fact that humanity, well good humanity rather to me is helping one another, no matter your color or race. But this guy and people like him, they'd rather speculate before they informate, if that's a word, you know spec before check.
P.S. He is referring to Al Sharpton (http://en.wikipedia.org/wiki/Al_Sharpton).
Thank You!
In the middle of his speech, he says:
Another thing, let me take my glasses off, cause I wanna see the reaction on their faces when I say this. This is why I don't respect you and nobody like you. See you're the type that gets off on getting on other people, that's not good rather unhuman, I should say. I mean giving the fact that humanity, well good humanity rather to me is helping one another, no matter your color or race. But this guy and people like him, they'd rather speculate before they informate, if that's a word, you know spec before check.
P.S. He is referring to Al Sharpton (http://en.wikipedia.org/wiki/Al_Sharpton).
Thank You!
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +1 | انتشار اطلاعات/اطلاع دادن | Farzad Akmali |
5 +3 | آگاه سازی/انتشار اطلاعات | Ali Beikian |
5 | اطلاع رساني كردن/آگاه سازي كردن | Ebrahim Golavar |
Change log
Jul 29, 2010 20:50: Farzad Akmali Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
انتشار اطلاعات/اطلاع دادن
informate
To dispense information, as coined by Harvard Professor Shoshana Zuboff.
نشر اصلاعات/خبر
To dispense information, as coined by Harvard Professor Shoshana Zuboff.
نشر اصلاعات/خبر
Note from asker:
Thanks a lot! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all for your suggestions, specially the links provided by Ali."
7 mins
اطلاع رساني كردن/آگاه سازي كردن
.
Note from asker:
Thanks a lot! |
+3
16 mins
آگاه سازی/انتشار اطلاعات
informate: to dispense information
Informating is a term coined by Shoshana Zuboff in her book "In the Age of the Smart Machine" (1988). It is the process that translates descriptions and measurements of activities, events and objects into information. By doing so, these activities become visible to the organization.
http://www.google.com/search?hl=en&defl=en&q=define:Informat...
پژوهشگاه اطلاعات و مدارک علمی ایران has used "آگاه سازی" as the Persian equivalent for "informate" in their glossary.
http://www4.irandoc.ac.ir/Data/Books/sharing/glossary.htm
Informating is a term coined by Shoshana Zuboff in her book "In the Age of the Smart Machine" (1988). It is the process that translates descriptions and measurements of activities, events and objects into information. By doing so, these activities become visible to the organization.
http://www.google.com/search?hl=en&defl=en&q=define:Informat...
پژوهشگاه اطلاعات و مدارک علمی ایران has used "آگاه سازی" as the Persian equivalent for "informate" in their glossary.
http://www4.irandoc.ac.ir/Data/Books/sharing/glossary.htm
Note from asker:
Thanks a lot! |
Peer comment(s):
agree |
Armineh Johannes
: armineh johannes
1 hr
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Ahmad Kabiri
1 hr
|
Thank you very much, Sir!
|
|
agree |
Fereidoon Keyvani
2 days 23 hrs
|
Something went wrong...