GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:12 Jan 26, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate Additional field(s): Tourism & Travel | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: DitteP Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Faciliteit |
| ||
4 +2 | voorziening |
| ||
3 +1 | bijzonderheden |
|
bijzonderheden Definition from own experience or research: Kenmerken of voorzieningen die een huis of ander onroerend goed eruit doen springen en extra aantrekkelijk maken voor potentiële kopers. Example sentence(s):
Explanation: Er lijkt geen vaste Nederlandse term te zijn die de lading van 'amenities' helemaal dekt. 'Bijzonderheden' komt m.i. het dichtst in de buurt, maar de gemelde bijzonderheden hoeven niet per se voordelen te zijn. Soms worden aantrekkelijke kenmerken genoemd onder een ander kopje, bijv. 'Extra informatie'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Faciliteit Definition from own experience or research: Deze schitterende villa bevindt zich op een prachtige locatie en biedt niet alleen een adembenemend uitzicht, maar beschikt ook over diverse faciliteiten die uw verblijf zeer aangenaam zullen maken. Example sentence(s):
Explanation: Het woord 'amenity' wordt vertaald als 'faciliteit' en hiermee kunnen zowel de faciliteiten op een hotelkamer of in een bepaald vertrek van een woning worden bedoeld, als de faciliteiten van een complex in het geheel, zoals een appartementen gebouw of een woning. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voorziening Definition from own experience or research: Een voorziening kan, in termen van real estate, zowel bestaan uit lokaal aanwezige zaken als scholen, openbaar vervoer, winkels etc, als uit inpandige faciliteiten (dubbele wastafel, open haard, etc). Example sentence(s):
Explanation: De vertaling 'voorziening' is specifieker dan 'bijzonderheden' en weer breder dan 'faciliteiten'. Voor mijn gevoel is dit dan ook de meest dekkende term. Een bijzonderheid kan in het Nederlands inderdaad ook een minpuntje zijn, terwijl een amenity dat nooit is. Een faciliteit referereert naar mijn idee vooral naar zelf aangelegde of georganiseerde zaken, zoals een camping ook over 'vele faciliteiten' kan beschikken, maar 'voorzieningen' refereren ook naar algemeen beschikbare middelen (scholen, etc.). |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|