Glossary entry

English term or phrase:

(to) misgender

Dutch translation:

bij het 'verkeerde geslacht' noemen

Added to glossary by Barend van Zadelhoff
Nov 1, 2019 22:55
4 yrs ago
3 viewers *
English term

(to) misgender

GBK English to Dutch Social Sciences Psychology
Definition from Oxford Dictionary:
Verb, transitive. The action of misstating a person's gender, especially of addressing or referring to a transgender person in terms that do not reflect their gender identity.
Example sentences:
Such a law might have reminded Vlaming that misgendering a transgender child is wrong. (CNN)
"Personally, I've been misgendered many times before. and it can be really demoralizing and just frustrating and that people just assume who you are and then try to make excuses for why they have used the wrong pronoun," said owner of Cocoa and Spice, Jennifer Mowad. (NBC29)
Sam Dylan Finch recounts his experience of being misgendered by doctors after attempting suicide, showing why it's critical that doctors do better for transgender patients. (Teen Vogue)
Change log

Nov 1, 2019 22:25: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 1, 2019 22:31: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Nov 1, 2019 22:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Nov 5, 2019 17:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Nov 5, 2019 17:59: Barend van Zadelhoff Created KOG entry

Proposed translations

+2
16 hrs
Selected

bij het 'verkeerde geslacht' noemen

No further comments.
Een Nederlandse oplossing is mogelijk.<br /><br />&#039;misgender&#039; means in Dutch &#039; [iemand] bij het &#039;verkeerde geslacht&#039; noemen<br />However, it should be noted that &#039;geslacht&#039; should be understood as &#039;perceived gender&#039; or &#039;gender identity&#039; rather than biological gender.<br /><br />So it would be more precise to say: [iemand] bij het verkeerde psychologische geslacht noemen (but this sounds contrived) <br /><br />That&#039;s why I put &#039;verkeerde geslacht&#039; between quotation marks (but quotation marks could be left out, further meaning will be inferred from the context).<br /><br />Genderidentiteit of psychologisch geslacht is iemands persoonlijke beleving van zijn of haar gender.<br /><br /><b><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Genderidentiteit" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://nl.wikipedia.org/wiki/Genderidentiteit</a></b><br /><br />‘Caitlyn Jenner is geen vrouw’<br /><br />De radicale feministe had in het BBC tv-programma Newsnight gezegd dat transgender ‘vrouwen’ als Bruce Jenner geen vrouwen zijn. “Zij lijken niet, klinken niet en gedragen zich niet als vrouwen”, aldus Greer. Zij zet al jaren grote vraagtekens bij het fenomeen dat de laatste tijd ruime media-aandacht krijgt.<br />Pressiegroepen startten na de uitzending een campagne om haar te weren van een lezing voor de Universiteit van Cardiff.<br /><br />‘Haatdragende visies’<br /><br />Zonder concrete voorbeelden te noemen werd Greer ervan beschuldigd “constant transvrouwen” <b>bij het ‘verkeerde geslacht’ te noemen</b> en het bestaan van “transfobie te ontkennen”.<br />“Hoewel het debat op een universiteit aanmoediging verdient, is het toelaten van een spreker met zulke problematische en haatdragende visies tegenover gemarginaliseerde en kwetsbare groepen gevaarlijk.”<br />“Greer een platform geven bevordert haar ideeën en daarmee ook de transvrouwenhaat die zij blijft uitdragen.”<br /><br /><b><a href="https://www.kn.nl/archief/caitlyn-jenner-is-geen-vrouw/" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://www.kn.nl/archief/caitlyn-jenner-is-geen-vrouw/</a></b><br /><br />Example from a non-transgender context:<br /><br />Vergeet ook niet om in de onderwerpsregel aan te geven dat het om een pitch gaat en te achterhalen of een eindredacteur met een unisex naam een man of vrouw is, zodat je iemand niet per ongeluk <b>bij het verkeerde geslacht noemt</b>. (A Field Guide For Science Writers, p. 64). <br /><br /><b><a href="https://tinyurl.com/y5akch5g" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://tinyurl.com/y5akch5g</a></b><br /><br />hij had Freddii <b>bij het verkeerde geslacht genoemd</b> waarmee hij zichzelf neerzette als transgenderfoob<br /><br /><b><a href="https://tinyurl.com/y4ludgan" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://tinyurl.com/y4ludgan</a></b>
Example sentences:
als iemand jou per ongeluk bij het verkeerde geslacht noemt, dan ga je uit je stekker en doe je net alsof de wereld tegen je is (Internet)
En trouwens, man, ik ga jou ook eens bij het verkeerde geslacht aanspreken hoor, (Internet)
Zonder concrete voorbeelden te noemen werd Greer ervan beschuldigd “constant transvrouwen” bij het ‘verkeerde geslacht’ te noemen en het bestaan van “transfobie te ontkennen”. (Internet)
Peer comment(s):

agree Robert Rietvelt : Is precies wat het is en schijnt ook "misgenderen" genoemd te worden (klinkt trouwens verschrikkelijk).
1 day 19 hrs
Ja, klinkt inderdaad verschrikkelijk, daar zijn we het allemaal over eens. Heb daarom de Nederlandse oplossing voorgesteld. We zitten niet aan dat 'misgenderen' vast, er is een goede Nederlandse oplossing.
agree Els Warmelink
2 days 5 hrs
Ik zie nog geen oplossing in Op-en-Top Nederlands Woordenlijst overbodig Engels :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 hrs

misgenderen

Not the prettiest, but probably used because it resembles the English term, and the gender discussion leans on the Amrican discussions around the subject too.
Definition from Transgender Infopunt:
Iemand aanspreken met het verkeerde geslacht. Dit is met name iets waar transgenders last van hebben.
Example sentences:
Bereid je er dus mentaal op voor dat mensen je mogelijks zullen misgenderen en dat niet iedereen even flexibel en begripvol zal reageren. (Transgender Infopunt)
Maar als het over ‘misgenderen‘ gaat, het aanspreken met het verkeerde voornaamwoord, dan heb je een keuze. Ga je mensen corrigeren? Moet je mensen corrigeren? (Rainbow in my sky)
Peer comment(s):

agree Hanneke Hooijmans : In the field of Social Sciences - Psychology, this is probably the better translation. In a more informal or less scientific context, I think 'bij het verkeerde geslacht noemen' might be better.
2 days 9 hrs
agree Robert Rietvelt : Schijnt te bestaan en Barend verklaart wat het is.
2 days 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search