Glossary entry

English term or phrase:

hipocelometer [star gauge, bore gauge]

Dutch translation:

kalibermeter; 'zielmeter'

Added to glossary by Kitty Brussaard
Jan 22, 2019 12:04
5 yrs ago
3 viewers *
English term

Hipocelometer

English to Dutch Tech/Engineering Military / Defense
Dit woord vind ik nergens, ook niet wanneer ik het met een y schrijf (hypocelometer). De enige taal waarin ik het wel heb gevonden, is het Spaans: hipocelómetro. Dat zou een instrument zijn om geweer- en kanonlopen te meten of om bodemonderzoek te doen. Mijn tekst is een onderhoudshandleiding voor mortieren en hipocelometer wordt alleen vermeld in de onderdelenlijst, zonder uitleg. Iemand een idee?
Change log

Jan 22, 2019 12:04: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 22, 2019 12:29: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Feb 2, 2019 14:54: Kitty Brussaard Created KOG entry

Discussion

Kitty Brussaard Jan 29, 2019:
@Erik Graag gedaan en antwoord inmiddels ingevoerd!
Erik Boers (asker) Jan 29, 2019:
Kitty, als je punten wilt, moet je het als antwoord indienen. Anders sluit ik de vraag af zonder punten.
Erik Boers (asker) Jan 29, 2019:
Star/bore gauge had ik uiteindelijk ook gevonden. Ik denk dat het inderdaad om een kalibermeter of "zielmeter" gaat. Het betreft wel degelijk een modern mortierwapen. De tekst is allicht geschreven door een Spaanstalige die er zich gemakkelijk heeft van afgemaakt. Bedankt voor de inbreng, Barend en Kitty!
Kitty Brussaard Jan 24, 2019:
@Barend Thanks and that's a good one :-)
Barend van Zadelhoff Jan 24, 2019:
All this makes a whole lot of sense.

Het lijkt me dat je bent doorgedrongen tot de ziel van de Nederlandse hipocelómetro. :-)
Kitty Brussaard Jan 23, 2019:
Kaliberstok / kalibermeter M.a.w. een meetinstrument voor het meten van het kaliber, waarbij 'kaliber' dan verwijst naar de binnendiameter van de schietbuis (van geschut) of de loop (van geweren).

Zie bijvoorbeeld https://www.dbnl.org/tekst/cali003nieu01_01/cali003nieu01_01...

Het binnenste van de schietbuis wordt ook wel de 'ziel' genoemd. Zie ook de volgende interessante beschrijving van een zelfgemaakte 'zielmeter':

Het voornaamste deel van de zielmeter is een schacht bestaande uit een aantal aan elkaar geschroefde roestvrijstalen buizen, met aan het voorste uiteinde een kop met uitvouwbare voelers of armen. (...) Het naar buiten vouwen van de armen gebeurt mechanisch door middel van een aparte messingstaaf die door de holle schacht loopt. Deze staaf zit aan de ene kant vast aan het voorste scharnierpunt van de vouwarmen en aan de andere kant aan de holle schroefbus aan het achteruiteinde van de schacht. Door aan de laatstgenoemde schroef te draaien kan de gebruiker de staaf naar zich toe bewegen en tegelijkertijd de armen openvouwen etc.
http://www.militairmagazijn.nl/bronnen/armamentaria/artikel/...
Barend van Zadelhoff Jan 23, 2019:
Ah, hebbes.

Herida Wound
Hipocelómetro Bore gauge
Hipocelómetro Star gauge
Barend van Zadelhoff Jan 23, 2019:
Wow, knap gevonden.
Helaas geeft de link die je op het spoor zette mij geen toegang tot de clue.
Kitty Brussaard Jan 23, 2019:
In het Engels lijkt dit instrument eerder bekend te staan als een 'star gauge'. Zie bijvoorbeeld:

https://www.merriam-webster.com/dictionary/star gauge
https://tinyurl.com/y8axagxl

En hier ook nog de link die mij op dit spoor zette: https://tinyurl.com/ycoof3c7. Zie pagina 165.

Barend van Zadelhoff Jan 23, 2019:
Hallo, Erik. Die Wikipedia reference die je aanhaalt met: 'Vocabulario técnico del material de artillería e ingenieros, Emilio de Tamarit, 1853' https://es.wikipedia.org/wiki/Hipocelómetro

duidt op een 'prehistorisch' instrument.
Heeft jouw tekst betrekking op gereedschap dat in het verleden is gebruikt?
En hoe komt het dat dit woord in een Engelse tekst is terechtgekomen terwijl het in het Engels helemaal niet bestaat?
Is het een oorspronkelijke Engelse tekst of een 'vertaling'?

Mocht het inderdaad om dat historische instrument uit dat Wikipedia artikel gaan, zou ik een beschrijvende vertaling bieden op basis van de info in dat wiki-artikel.

Proposed translations

+1
7 days
English term (edited): hipocelometer [star gauge, bore gauge]
Selected

kalibermeter; 'zielmeter'

Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff
2 mins
Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
8 hrs

Hypocelometer

Deepl.com kent het wel vanuit het Spaans: Hypocelometer of als alternatief Hypocelimeter.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-01-22 20:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

Hier is trouwens een foto ervan... https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hipocelómetro.JPG
Peer comment(s):

neutral Barend van Zadelhoff : Sinds wanneer zijn machine translations betrouwbaar? 0 Google hits voor Hypocelometer of Hypocelimeter, nog steeds zal niemand begrijpen wat voor beest dit is. / These machines make up things as well. Anyway, churned out useless stuff here.
32 mins
Deepl kent het beest in twee varianten, dat betekent alleen maar dat het eerder vertaald is as such. Das alles... :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search