Sep 18, 2009 06:50
14 yrs ago
English term

60's style dining table

English to Dutch Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
And we both sit down at the 60's style dining table.

Hoe zeg je dit zonder omslachtig te zijn?

Discussion

josol (asker) Sep 18, 2009:
Actually: And we both sit down at the black 60's style dining table.

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

eettafel in jaren 60 stijl

Dit valt nog wel mee qua lengte. Het staat er tenslotte niet voor niets zo in het Engels.

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2009-09-18 07:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

Let op: het wordt dus:

=> eettafel in jaren 60-stijl (mét streepje)
Peer comment(s):

agree Elsje Apostel : geslaagd
26 mins
dank je
neutral Sandra van Bijsterveld (X) : Schrijf je dan niet "jaren '60-stijl"?
33 mins
In ieder geval geen ' voor 60. En wat betreft het -, ik twijfel..
agree vixen : maar dan wel gespeld als "jaren 60-stijl"
48 mins
ja, klopt, dank voor de referenties
agree Mattijs Warbroek
1 hr
agree Ron Willems : met Vixen
1 hr
agree Kitty Brussaard : Ook met de gewijzigde spelling :-)
14 hrs
agree Alena Wellink
2 days 11 hrs
agree Marja Karssies-van Dalen : met streepje
3 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bedankt!"
+4
9 mins
English term (edited): 60\'s style dining table

eettafel in sixties-stijl

Ik zou de cijfers 60 vervangen door sixties.
Peer comment(s):

agree Koen van Gilst
41 mins
agree Koen Speetjens (X) : Een beetje afhankelijk van de context en de algemene toon van de tekst, zou ik het idd sixties noemen.
45 mins
agree Ron Willems : met Koen (nr. 2)
1 hr
agree Kitty Brussaard : Met Ron en Koen (2) :-)
14 hrs
Something went wrong...
+1
10 mins

sixties eettafel

Peer comment(s):

neutral Sandra van Bijsterveld (X) : Schrijf je dan niet "sixties-eettafel"?
31 mins
agree Lianne van de Ven : Het hangt echt af van het doel van de vertaling - gesproken of geschreven, formeel of populair... maar dit is zeker onomslachtig, en zou best kunnen
3 hrs
neutral vixen : Bij sixties-eettafel denk ik aan een tafel die ook echt in de jaren 60 is gemaakt. Een tafel in jaren 60-stijl kan ook later zijn gemaakt.
4 hrs
Something went wrong...
4 hrs

jaren 60 eettafel

Ik weet niet of stijl erbij zou moeten, denk dat dit ook nog kan.
Peer comment(s):

neutral vixen : Ik denk dat "stijl" een nuttige toevoeging is, omdat het best zou kunnen gaan om een gloednieuwe tafel. Een jaren 60-eettafel is (m.i.) per definitie een oude tafel.
23 mins
maakt sense
Something went wrong...

Reference comments

58 mins
Reference:

Gebruik van koppelteken

Wat is juist: jaren-80-muziek of jaren 80-muziek?
--------------------------------------------------------------------------------
Volgens het Groene Boekje (2005) (de officiële spelling) is het jaren 80-muziek. Het Witte Boekje (2006) kiest voor jaren-80-muziek. (Jarentachtigmuziek, helemaal in letters, kan natuurlijk ook; dat moet volgens het Witte én het Groene Boekje helemaal aaneen.)

Tot 2005 werd de schrijfwijze jaren-80-muziek in de adviesboeken als juiste vorm geadviseerd, maar sinds de verschijning van het Groene Boekje van 2005 moet het eerste streepje vervangen worden door een spatie. De officiële regel luidt nu: "Als de woordgroep eindigt met een symbool, cijfer of letter, schrijven we een koppelteken vóór het rechterdeel van de nieuwe samenstelling." Hiermee wordt bedoeld: in de jaren 80 staat er een spatie tussen jaren en 80. Deze spatie moet ook blijven staan als een ander woord aan jaren 80 gekoppeld wordt. Alleen dat andere woord, het rechterdeel, wordt met een streepje aan de cijfercombinatie verbonden: jaren 80-muziek.

Volgens het Witte Boekje kan het best de regel van vóór 2005 worden gehandhaafd. Zo wordt duidelijker dat de drie onderdelen één geheel vormen: jaren-80-muziek.
http://www.onzetaal.nl/advies/jaren80.php
Peer comments on this reference comment:

agree Lianne Wouters : Oké, dank je. Ik kon het gewoon niet terugvinden!
1 min
Ik heb het inmiddels zo vaak opgezocht dat ik weet dat ik op "jaren 80" moet zoeken. ;-)
agree Sandra van Bijsterveld (X) : die vond ik ook net :-)
2 mins
Bedankt Sandra ;-)
agree Ron Willems
40 mins
Bedankt Ron
agree Lianne van de Ven : Kan ik het in dit geval eens zijn met het groene boekje? Je schrijft toch ook niet jaren-80? // precies, daarom maakt het witte boekje geen sense. Ik overdrijf mijn punt een beetje.
3 hrs
? Volgens het Groene Boekje is het dus "jaren 80-muziek" omdat "jaren 80" als eenheid wordt gezien.
agree Koen van Gilst : lang leve onzetaal.nl!
7 hrs
agree Kitty Brussaard
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search