This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 1, 2021 13:54
2 yrs ago
26 viewers *
English term

baptism

English to Dutch Tech/Engineering Engineering (general) unit heater
When replacing the XXX camera, proceed as follows:
Reinstall the new XXX camera in the same place as the defective DataMatrix camera.
Assign the XXXXXXXXX name of the just replaced XXXXXXX participant (also called baptism) using the XX Portal programming environment.
To do this, the XX Portal hardware configuration must be opened, the replaced component must be marked and the "Assign device name" function selected via the context menu.
Proposed translations (Dutch)
3 -1 (Engels: baptism)

Discussion

Thomas Lof Jun 2, 2021:
Gezien de context zou ik kiezen voor 'substitueren' of 'overerven'; gezien het feit dat een 'XX'-portiaalprogrammerende omgeving de bron is (dus: van moeder (master) naar dochter (slave) = overerving)
Barbara Schmidt, M.A. (X) Jun 2, 2021:
Waarom laat je het niet gewoon tussen haakjes staan, wil zeggen (Engels: baptism)
Barbara Schmidt, M.A. (X) Jun 2, 2021:
Volgens mij is het geen 'omdopen' maar meer een toekennen of toewijzen van een bestaande naam.
hernoemen De beeldspraak is duidelijk genoeg, maar volgens mij niet gebruikelijk in Nederlands. Dopen doet aan een schip denken, omdopen zou best kunnen, maar hernoemen is misschien beter.
Lianne van de Ven Jun 1, 2021:
Hangt af van perspectief Iets bestaands wordt omgedoopt en iets nieuws wordt gedoopt?
Ron Willems Jun 1, 2021:
Ja, maar dan misschien beter ‘omdopen’?
Lianne van de Ven Jun 1, 2021:
'Dopen' Ik kan hier weinig referenties voor vinden, maar dopen/baptism is een aardige beeldspraak als het om naamgeving gaat. Ik zou het gewoon tussen aanhalingstekens zetten.

Proposed translations

-1
18 hrs

(Engels: baptism)

Waarom laat je het niet gewoon tussen haakjes staan, wil zeggen (Engels: baptism)

Mijn persoonlijk voorstel
Peer comment(s):

disagree Thomas Lof : Niets zomaar laten staan, het is de bedoeling je eigen taal zuiver te houden en niet te verminken met leenwoorden
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search