Hardness and alkalinity addition

Dutch translation: toevoegmiddel voor hardheid en alkaliteit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hardness and alkalinity addition
Dutch translation:toevoegmiddel voor hardheid en alkaliteit
Entered by: Bram Poldervaart

10:00 Jul 13, 2021
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / waterzuivering
English term or phrase: Hardness and alkalinity addition
Product hydroxide content is equivalent to 50% caustic soda and 1.7 times higher than 30% caustic soda
Similar neutralization kinetics as caustic soda
Facilitates efficient pH regulation and control
Applications
Neutralization of acidic waste waters
Hardness and alkalinity addition in process water treatment
Bram Poldervaart
Local time: 22:08
toevoegmiddel voor hardheid en alkaliteit
Explanation:
... bij de behandeling van proceswater
Selected response from:

Ron Willems
Netherlands
Local time: 22:08
Grading comment
dank allemaal
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1toevoegmiddel voor hardheid en alkaliteit
Ron Willems
4 -1hardheids- en alkaliniteitsadditief // hardheidsverlager en alkaliniteitsverhoger
Barbara Schmidt, M.A. (X)


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hardness and alkalinity addition
toevoegmiddel voor hardheid en alkaliteit


Explanation:
... bij de behandeling van proceswater

Ron Willems
Netherlands
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 44
Grading comment
dank allemaal

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Barbara Schmidt, M.A. (X): ik denk toch wel dat dit niet specifiek genoeg is
53 mins
  -> Dank je.

agree  Michiel Leeuwenburgh: Lijkt me prima. Alleen twijfel ik over het gebruik van "voor". Dan zou het uitgelegd kunnen worden als een middel om de hardheid te bevorderen. Dat is waarschijnlijk niet het geval. "Voor regeling van" lijkt me inderdaad een betere optie.
56 mins
  -> Dank je. Dan zou je 'voor regeling van' kunnen gebruiken...

agree  Barend van Zadelhoff: What about? --> toevoegmiddel voor ontharding en alkalisatie ; https://nl.wikipedia.org/wiki/Alkalisatie
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
hardness and alkalinity addition
hardheids- en alkaliniteitsadditief // hardheidsverlager en alkaliniteitsverhoger


Explanation:
een middel om de hardheid te verlagen en de alkaliniteit te verhogen

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 22:08
Specializes in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michiel Leeuwenburgh: Volgens mij is alkaliniteit geen NL. Het staat ook niet in Van Dale; alkaliteit wel. Ook zegt de gevraagde term niets over het verlagen van de hardheid of het verhogen van de alkaliteit. Maar met "hardheids- en alkaliteitsadditief" lijkt me niets mis.
36 mins
  -> Michiel, dit is waar het om gaat als je het over 'caustic soda' hebt. Verder kijk je graag ook hier bv: https://www.wetenschapsforum.nl/viewtopic.php?t=113479
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search