GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:21 Oct 12, 2004 |
English to Danish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dan Schioenning Larsen Denmark Local time: 05:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ClipCard |
| ||
2 +2 | pre-paid support agreement |
| ||
4 | punch card agreement (US English) |
| ||
3 | ticket system agreement |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ticket system agreement Explanation: we don't have 'klippekort' as such - at least not here in Scotland, but if you changed it to ticket or some such you might get away with it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pre-paid support agreement Explanation: det er mit bedste bud her fra morgenen. :) Nå, ja.. det er vist næsten middag... "klip" kunne så måske kaldes "(prepaid) sessions" |
| |
Grading comment
| ||