Glossary entry

English term or phrase:

Payment request or collection?

Danish translation:

betalingsanmodning or inkassoopkrævning

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-21 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 17, 2011 12:27
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Payment request or collection?

English to Danish Bus/Financial Finance (general) Debt
What is the difference between "payment request" and "collection"? Is the difference that you send out a 'payment request' to 'collect' your money from debtors?

And if so, is there any difference between a "payment requst" and a "collection request"?

Discussion

Richard New (X) (asker) Oct 18, 2011:
Hej Christine Endnu engang tusind tak. Det var også det, jeg regnede med, men jeg ville hellere være 100% sikker. Så nu er jeg klar til næste omgang. :-)

Fortsat god dag og, som allerede nævnt, tak for din hjælp.

Richard
Christine Andersen Oct 18, 2011:
Vælg engelsk som både fra og til sprog Hej Richard

Ja, det er på
http://www.proz.com/ask.php/?sp=k2&all_langs=y

Nu har jeg engelsk som fast valg, men lige under dine evt. faste valg, kan du klikke på ´See more languages´.

Her vælger du English fra begge menuer, som både udgangssprog og som målsprog. Så fungerer det som alle andre sprogpar. Den store forskel er, hvem får mails om dit spørgsmål.

Du kan også gør det med Danish > Danish, eller et hvilket som helst sprog.
Der er ikke så meget aktivitet på Danish, men kvaliteten af svarene fejler ikke noget.

Dine faste valg er dine Working languages og evt. par, som du har markeret i din profil som interessesprog for KudoZ mails o.l.
Richard New (X) (asker) Oct 18, 2011:
Hej Christine Jeg skal bare lige sikre mig, da jeg endnu ikke er så stærk i proz: Hvorhenne vælger jeg English Monolingual? Også under 'Kudoz' og 'Ask question'?
P.s. Og tak for dir nedenunder. :-)
Christine Andersen Oct 18, 2011:
Prøv English Monolingual Hvis du ikke først og fremmest ønsker en oversættelse til dansk, men en afklaring på forskellen på de to udtryk på engelsk, er det nok bedst at flytte spørgsmålet.
andres-larsen Oct 17, 2011:
betalingsopfordring / betalingsanmodning / påkrav Mere lønsom eksport
www.ambwarszawa.um.dk/NR/...FE18.../MereLoensomEksport.pdf
PDF/Adobe Acrobat - Quick View
gennem Konkursinstituttet er at sende en såkaldt ***betalingsanmodning ..... Ambassaden sender en betalingsopfordring til den tyske skyldner*** ...

(ROMAN N 12. INDLEDNING
www.elmarkedsmisbrug.dk/.../Svarskrift 31-08... -
PDF/Adobe Acrobat - Quick View
31. aug 2009 – ... eller der ikke er fremsat ***betalingsanmodning. ... sædvanlig betalingsopfordring til skyldneren***, eller såfremt de oplysninger, ...

Advokatnævnet - - God advokatskik i inkassosager
www.advokatnævnet.dk/Default.aspx?ID=150
***Et påkrav er en egentlig rykker for manglende betaling af en betalingsanmodning*** . Der var endvidere i nævnet enighed om, at et krav kan tages til inkasso i første ...

Civilprocessen
www.cst.dk/mulinco/corpus_collection/ECI_MCI/.../MDA12C.ECI
Skyldneren har da samme adgang til at fa sagen genoptaget til mundtlig forhandling .... Ligeledes kan et ***påkrav (betalingsanmodning)*** fra kreditor under visse .... om et sagsanlag, der er en betydelig mere markant betalingsopfordring end et ...

Proposed translations

18 hrs
Selected

betalingsanmodning or inkassoopkrævning

I assume that you mean "payment request" and "payment collection" and not "payment requst" and a "collection request".

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-10-18 08:25:15 GMT)
--------------------------------------------------

My legal dictionary says "collection" = "inkasso", which is "deb collection". A payment request is a "friendly" reminder with no charges
Example sentence:

Krav om rente fra forfaldstid eller fra 1 måned efter betalingsanmodning forudsætter, at der fremsættes anbringende om oprindeligt aftalt forfaldstid eller behørigt fremsat betalingsanmodning.

Efter modtagelsen af inkassoopkrævningen den 30. marts 2007 henvendte klager sig telefonisk til indklagede og bestred, at indklagede havde et krav imod klager.

Note from asker:
Hi Jens! Yes and no. I need to find out the difference in meaning between the English term "payment request" and "a collection". I've tried various dictionaries, including Regnskabsordbøgerne, but without any success.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. I did. :-)"
6 hrs

betalingsopfordring

betalingsopfordring

sources:

38/1998 Spørgsmål om betingelser for realisation opfyldt ...
www.pengeinstitutankenaevnet.dk/.../Visenafgørel... -
2. sep 1998 – ... at the request of the Bank and at eight days' notice to pay the ... en ***betalingsopfordring*** i henhold til retsplejelovens § 538a, stk. ...

Civilprocessen
www.cst.dk/mulinco/corpus_collection/ECI_MCI/.../MDA12C.ECI
... der er en betydelig mere markant ***betalingsopfordring*** end et brev herom, ...... 96 i FNs pagt kan Generalforsamlingen og Sikkerhedsradet "request the ...

da - EUR-Lex - Simple search
eur-lex.europa.eu/Notice.do?...
Such authorization shall be granted at the request of the person concerned. ..... eventuelt efter ***betalingsopfordring*** ved staevningsmand, hvis lovgivningen i ... action concerning deferred payment of import duties or export duties (1). ...


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-10-17 18:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

another option would be ***betalingsanmodning***

sources:

Konkursloven - Bekendtgørelse af konkursloven - retsinformation.dk
https://www.retsinformation.dk/Forms/r0710.aspx?id=136100
15. mar 2011 – Kapitel 11 Skyldnerens stilling. Kapitel 12 Boets administration ...... ***Betalingsopfordring*** og andre meddelelser rettes tillige til boet. ...


DISPOSITION 3: KONKURSENS VIRKNINGER (KL KAP
www.studjur.dk/DispositionerOgNoter/.../3.doc -
Microsoft Word - Quick View
”Skyldnerens midler skal anvendes til ligelig fyldestgørelse af hans kreditorer. ..... have undladt at efterkomme ***betalingsopfordring***, der skal være kommet frem ...

Inkasso - Udenrigsministeriet, Eksportrådet, Tyskland
eksportraadet.tyskland.um.dk/da/menu/.../Inkasso/... -
***Generalkonsulatet sender en betalingsopfordring til den tyske skyldner med anmodning om betaling inden 14 dage***. Telefonisk opfølgning ved manglende reaktion ...

Disp
www.jurawiki.dk/.../Disp._13_Gebyrer,_omkostni... -
Microsoft Word - Quick View
Det relevante for dette emne er at se på, hvilke omkostninger skyldner kan ... Dvs. at der kan pålægges renter fra den 31. dag efter ***fremsat betalingsanmodning***. ...

Renteloven - Bekendtgørelse af lov om renter ved forsinket betaling ...
https://www.retsinformation.dk/Forms/r0710.aspx?id=1408
4. sep 2002 – Skyldneren skal ikke betale rente for det tidsrum, der ligger forud for .... 5,3) gælder dog kun, hvis den pågældende ***betalingsanmodning*** er afsendt eller...


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-10-17 18:58:27 GMT)
--------------------------------------------------

a further option would be ***påkrav***

sources:

Advokatnævnet - - God advokatskik i inkassosager
www.advokatnævnet.dk/Default.aspx?ID=150
***Et påkrav er en egentlig rykker for manglende betaling af en betalingsanmodning*** . Der var endvidere i nævnet enighed om, at et krav kan tages til inkasso i første ...

Civilprocessen
www.cst.dk/mulinco/corpus_collection/ECI_MCI/.../MDA12C.ECI
Skyldneren har da samme adgang til at fa sagen genoptaget til mundtlig forhandling .... Ligeledes kan et ***påkrav (betalingsanmodning)*** fra kreditor under visse .... om et sagsanlag, der er en betydelig mere markant betalingsopfordring end et ...

MORARENTER (PROCESRENTESATSEN)dagnet.dk/media/893/4.06%20(morarenter).doc -
Microsoft Word - Quick View
***Retten til at kræve strafrente indtræder uden, at der sendes særskilt påkrav eller ... renten fra den dag, betalingsanmodningen er kommet frem*** til bygherren. ...

Retssal.dk - forståelig jura og retshjælp
retssal.dk/?page=emne&id=172&indexid=33
... 1. august 2002. Forrentningen påbegyndes 30 dage efter ***betalingsanmodningen. ... Vi anbefaler, at, at udlejer sender påkrav*** med angivelse af, at manglende ...
Something went wrong...
20 hrs

I nogle tilfælde, er det en bank, der står for ´collection´

Igen, ikke lige mit stærkeste område, men jeg gør et forsøg.

´Payment request´ dækker nok normale regninger, fakturaer og den slags, men også en check.

Den kan man også få udbetalt i en bank, eller få den betalt ind på en konto. (Request for Payment, tror jeg).

Denne bank agerer nu som ´collecting bank´. Det betyder, at den sørger for at ´collect´ pengene, evt. fra en anden bank, fra den konto, som checken er udstedt på.

Longman Dictionary of Business English, J.H. Adam:
Collect
1: to obtain payment ... esp. from a number of people.

2: BANKING: as a banker, present a cheque to the banker on whom it is drawn and thus to collect the amount for credit to the customer's account.

Oxford Dictionary of Business Management giver ´remitting bank´ som alternative betegnelse.

Hvis du leder efter de udtryk, kan du nok finde nogle flere forklaringer.


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-10-18 09:01:46 GMT)
--------------------------------------------------

´Collect´er ofte at inddrive, ikke nødvendigvis inkasso (som svarer til ´debt collection´.)

Som regel vil alt gå planmæssigt, og pengene bliver simpelthen overført fra den ene konto til den anden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search