frame, mark, count

Czech translation: Dobře, poslední část/frejm/rámeček. Musíš shodit všechny a prvním hodem nejmíň tři.

08:37 May 15, 2015
English to Czech translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Bowling
English term or phrase: frame, mark, count
Mili kolegove, potrebuji pomoct s terminologii bowlingu. V mem textu se pred koncem turnaje hrac pta trenera, co potrebuje, aby si udrzel stavajici dobre umisteni. Trener odpovi: "Okay, last frame. You need a mark and a three count."
Jak se zda, slovo "frame" se v cestine nepreklada, ale jak mam prelozit tu druhou vetu? Predem moc diky za radu.
Markéta Demlová MITI
Czech Republic
Local time: 06:47
Czech translation:Dobře, poslední část/frejm/rámeček. Musíš shodit všechny a prvním hodem nejmíň tři.
Explanation:
česká terminologie:
http://www.bowling-swing.cz/?page=pravidla
http://www.bowlingstodola.cz/pravidla.php
mark:
http://bowling.about.com/od/bowlingglossary/g/g_mark.htm
count:
http://shop.bowlersparadise.com/blog/2014/05/22/bowling-glos...
Count: Number of pins knocked down on the first ball of each frame
Selected response from:

jarda
Czech Republic
Local time: 06:47
Grading comment
Díky moc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Dobře, poslední část/frejm/rámeček. Musíš shodit všechny a prvním hodem nejmíň tři.
jarda


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dobře, poslední část/frejm/rámeček. Musíš shodit všechny a prvním hodem nejmíň tři.


Explanation:
česká terminologie:
http://www.bowling-swing.cz/?page=pravidla
http://www.bowlingstodola.cz/pravidla.php
mark:
http://bowling.about.com/od/bowlingglossary/g/g_mark.htm
count:
http://shop.bowlersparadise.com/blog/2014/05/22/bowling-glos...
Count: Number of pins knocked down on the first ball of each frame

jarda
Czech Republic
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Díky moc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search