Feb 27, 2013 10:45
11 yrs ago
2 viewers *
English term

Allied Health

English to Czech Medical Medical (general)
Nursing and Allied Health Professionals - můžu přeložit jako "příbuzné lékařské obory"? (jedná se o různé laboranty, radiology, dentální hygienisty, terapeuty, techniky apod.) Děkuji předem.

Discussion

Hannah Geiger (X) Feb 27, 2013:
Napadlo mne ‘přidružení zdravotničtí pracovníci‘, zdá se že se to používá, ale dostala jsem taky tohle:

http://www2.lekarnici.cz/download/pro-cleny/casopis/CCL_01_0...

V pozadí těchto úvah je snaha o efektivnějšívyužití dovedností a kvalifikace farmaceutů, sester a ostatních tzv.allied health professionals (AHP) –„přidružených zdravotnických pracovníků“, ale u nás je zaveden termín „nelékařští zdravotničtí pracovníci“, který se s AHP nekryje.
Josef Šoltes Feb 27, 2013:
spíše profesionálové v oboru zdravotnictví
Antonin Rozkopal Feb 27, 2013:
ošetřovatelé a ... ošetřovatelé a další související zdravotničtí profesionálové

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

nelékařští zdravotničtí pracovníci

Všeobecná sestra a ostatní nelékařští zdravotničtí pracovníci jsou povinni se účastnit vzdělávacích aktivit (semináře, školení, konference) a to v rámci celoživotního vzdělávání z důvodů získání nebo prodloužení registrace tak, jak jim to ukládá.....

http://www.mzcr.cz/Odbornik/obsah/platove-a-mzdove-ohodnocen...

....a mnoho dalších
Peer comment(s):

agree Helena Gogelova
20 hrs
děkuji, Heleno
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji Vám. Toto je zdá se nejvíc výstižné... Pěkný den. LZ"
+1
2 hrs
English term (edited): allied health professionals

(odborný) zdravotnický personál

nebo sestry a další zdravotnický personál

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-27 13:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

...anebo viz Hannah
Peer comment(s):

agree Ivan Šimerka
28 mins
neutral Hannah Geiger (X) : mám ale dojem že tohle zahrnuje i lékaře, alespoň se zdá podle některých odkazů...jinak to samozř. zní dobře
1 hr
Zadejte "Nelékařští zdravotničtí pracovníci" jako odpověď, Hanko
Something went wrong...

Reference comments

1 day 1 hr
Reference:

V ČR se běžně používá výraz nelékařské zdravotnické obory (nebo profese, pracovníci - podle kontextu). Sama jsem mezi ně patřila, když jsem ještě pracovala jako fyzioterapeutka. Souhlasím tedy s Hannah.
Viz odkaz
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search