21:07 Oct 10, 2018 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ales Horak Czech Republic Local time: 20:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | vnější úprava |
|
get-up vnější úprava Explanation: snad toto? zde jeden kontext z oblasti patentů: Průmyslovým vzorem je vnější úprava výrobku, tj. plošná nebo prostorová úprava spočívající zejména ve tvaru, v obrysu, kresbě nebo v uspořádání barev či v kombinaci těchto znaků, avšak za předpokladu, že splňuje další podmínky: novost: základním předpokladem ochrany je novost, tzn. že průmyslový vzor nesmí být přede dnem priority znám z veřejně dostupných pramenů, zejména zobrazen nebo popsán ve veřejně dostupných tiskovinách, veřejně využíván, vystaven, přednesen nebo předveden. Novost je základní hmotněprávní podmínka, kterou zjišťuje výhradně Úřad. průmyslová využitelnost: tuto podmínku splňují ta řešení, která lze kdykoliv volně reprodukovat, tj. opětovat jejich výrobu nebo využití. Platná právní úprava nevylučuje, že průmyslovým vzorem mohou být i díla užitého umění. -------------------------------------------------- Note added at 4 dnů (2018-10-15 10:06:34 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- rád jsem pomohl :-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.