Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
invalidate entry
Chinese translation:
废止条目; 废止输入; 废除条目; 废除输入
Added to glossary by
MichelleYou
Feb 14, 2012 06:03
12 yrs ago
English term
invalidate entry
English to Chinese
Tech/Engineering
Computers: Software
Website UI command
这里的invalidate entry看样子是网站界面上的一条命令,我觉得和软件界面上的命令类似,所以这个问题放在“computer:software”类目下。
invalidate的一般意思是使...无效、使...失效,entry一般可译为“条目”。
如果在句子里,译为“使条目无效”似乎也没什么问题。现在客户给的这个词看样子是网页上的一个按钮。如果也译为“使条目无效”似乎总觉得不太对劲。一般这种格式的命令名中译时都写为“动+名”或“动”或“名”,比如“禁用条目”、“取消条目”。“禁用”和“取消”在意思上看起来比较像,但各自也有对应的英文。
我本人更希望有一个“动+名”形式的翻译。
有什么建议?
invalidate的一般意思是使...无效、使...失效,entry一般可译为“条目”。
如果在句子里,译为“使条目无效”似乎也没什么问题。现在客户给的这个词看样子是网页上的一个按钮。如果也译为“使条目无效”似乎总觉得不太对劲。一般这种格式的命令名中译时都写为“动+名”或“动”或“名”,比如“禁用条目”、“取消条目”。“禁用”和“取消”在意思上看起来比较像,但各自也有对应的英文。
我本人更希望有一个“动+名”形式的翻译。
有什么建议?
Proposed translations
(Chinese)
4 | 废止条目; 废止输入; 废除条目; 废除输入 | MichelleYou |
3 | 注销条目 | William He |
3 | 輸入無效 | Kathy (Yuling) Chu |
Change log
Feb 21, 2012 04:06: MichelleYou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/105737">lbone's</a> old entry - "invalidate entry"" to ""废止条目; 废止输入; 废除条目; 废除输入""
Proposed translations
9 mins
Selected
废止条目; 废止输入; 废除条目; 废除输入
Sometimes, entry means 输入, depending on the context.
Here are some suggestions for you, but need to know the context to be sure about it.
Here are some suggestions for you, but need to know the context to be sure about it.
Note from asker:
多谢回复。我理解entry应该是条目。这是一个网站字串翻译项目,里面全是字串。这种 invalidate xxx 形式的字串还有几个,都是小写(我有点怀疑为什么小写),括在括号里:(invalidate contest)、(invalidate entry)、(invalidate user)、(invalidate photo)、(invalidate image),看样子宾语都是对像,不是动作。其它同一格式的基本都是些操作,比如(remove)、(promote entry)。不过也有个别长的不是动作的,但不清楚算不算同一类,比如:(all dates in Eastern Standard Time) |
宾语都是对象,不是动作。 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "非常感谢Xiaoyan You和William He的回复。最后我采用的是作废。"
18 hrs
注销条目
你看用这个怎么样!
Note from asker:
非常感谢。查了一下,确实见过有些情况下把invalidate翻译为注销的,不过一方面注销本身一般不用这个英文,另一方面个人觉得意思上还是有些差异。 |
12 days
輸入無效
可能是輸入的內容或方式有錯誤之意
Something went wrong...