GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:25 Feb 20, 2023 |
English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: invguy Bulgaria Local time: 17:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | динамометрични рамена (с тресчотка) |
|
динамометрични рамена (с тресчотка) Explanation: В случая click-type според мен означава, че динамометричната функция на рамото се осъществява чрез вградена тресчотка – а не напр. със стрелкови индикатор или с допълнително наставена (removable) тресчотка. По-малко вероятно е click-type да значи, че рамото е със сачмен фиксатор – подпружинена сачма, която „щраква“, когато рамото се наставя. Това е стандартен метод на съединяване при този тип инструменти, тъй че едва ли биха го пояснявали специално. Помислих си и дали не е удължител (или удължително рамо) – понякога и на тях им казват torque bar (в см. рамо за затягане с по-висок момент, без да е динамометрично), но за тях обикновено се използва extension bar. И последно – именно рамо, а не ръкохватка: в българския динамометрична ръкохватка обикновено се използва за ръкохватки на отвертки с регулиране на момента на затягане. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.