Glossary entry

English term or phrase:

tool

Bulgarian translation:

онлайн информационна система

Added to glossary by Pavel Tsvetkov
Jul 10, 2015 08:21
8 yrs ago
1 viewer *
English term

tool

English to Bulgarian Marketing Internet, e-Commerce
This is our online reference tool
Change log

Aug 6, 2015 10:53: Pavel Tsvetkov Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Petar Tsanev

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Silvina Gospodinova (asker) Jul 12, 2015:
Благодаря!
Ekaterina Kroumova Jul 11, 2015:
"Теорията" за системата се застъпва от отговарящите от Денис, така че дайте точките на него. Така е редно, щом споделяте неговото виждане :).
Silvina Gospodinova (asker) Jul 11, 2015:
Благодаря за помощта на всички! На мен също не ми звучеше "инструмент" и след много търсене го преведох като "система за справка". Не знам как да избера отговор в случая, за да се присъдят точки? Благодаря ви пак!
Denis Shepelev Jul 11, 2015:
Online Reference Tool Ако се въведе тази фраза в гугъла, може да се види, че така на английски наричат както "самостоятелните модули с прост интерфейс", така и големи платформи (системи) за търсене или т.нар. търсачки.
Аз например никога не бих нарекъл системата за търсене в сайта на НАП "инструмент за търсене". Инструмент за търсене за мен е по-скоро отделно приложение (програма), което се инсталира на телефона (компютъра) за по-лесно търсене на различни неща в интернет. Възможно е да не съм прав, но така мисля.
Ekaterina Kroumova Jul 11, 2015:
Е, да, принципно е така, но тогава надали щяха да използват tool.
invguy Jul 11, 2015:
Наистина, в духа на IT лексиката, най-универсалното е „Това е нашият инструмент за справки онлайн“. Може да значи всичко.

Зависи обаче за какво точно става дума. Ако е някакъв самостоятелен модул с прост интерфейс (примерно, въведеш ЕГН и ти излиза име и адрес), „инструмент“ е достатъчно. Ако обаче е нещо, което прави кръстосано търсене в различни бази данни и/или по сложни критерии, и/или с опресняване в реално време, и/или с обратна връзка (напр. регистрация и анализ на търсенията), тогава „инструмент“ звучи малко лековато. И може би е по-добре „система“ (защото то си е баш система). Дори „справочна система“.
Kalinka Hristova Jul 10, 2015:
В такъв случай, въпросът за tool ли е или за reference tool? Освен липсата на контекст, ми се струва и че въпросът не е правилно зададен.
Silvina Gospodinova (asker) Jul 10, 2015:
Става дума за reference tool, с което се извлича справка за лице след като се зададе информация като страна, документ за самоличност и т.н.

Proposed translations

1 hr
Selected

онлайн информационна система

Въпросът е некоректно зададен.

Трябва да е online reference tool.

Иначе зависи за какво се използва тази система. Може и да е информационна система за търсене на данни или нещо подобно.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins

Средство

-
Something went wrong...
+2
1 min

инструмент

Масово използвана думичка напоследък.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-07-10 11:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

В информационна (компютърна) среда се използва именно "инструмент", вижте например в езиковия портал на Microsoft. Във Вашия случай справочен или референтен инструмент, според което дойде по-добре в контекста Ви.
http://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=...
Peer comment(s):

agree Petar Tsanev
2 mins
Благодаря!
agree petkovw
4 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search