Nov 29, 2017 10:08
6 yrs ago
1 viewer *
English term
caltrops
English to Bulgarian
Other
History
Някой знае ли каква е думата, която използваме на български за този тип оръжие?
https://en.wikipedia.org/wiki/Makibishi
https://ru.wikipedia.org/wiki/Чеснок_(противоконное_загражде...
https://en.wikipedia.org/wiki/Makibishi
https://ru.wikipedia.org/wiki/Чеснок_(противоконное_загражде...
Proposed translations
(Bulgarian)
3 +2 | шипове | Denis Shepelev |
3 | гарванови крака | 4leavedClover |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
шипове
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
гарванови крака
Ето Ви и литературен вариант:
"-Ковачите направиха много "гарванови крака".-офицерът плесна върху картата парче метал.
Четири остриета сочещи към върховете на въображаема пирамида. Като се замислеше малко човек щеше да разбере че както и да го хвърлиш то винаги ще падне така че едно от остриета да сочи нагоре,наричаха ги гарванов крак."
http://www.citadelata.com/forum/index.php?showtopic=5436
"В крайна сметка спретнатата купчина съдържаше фенер с похлупак, 10 пинти масло, два топа 50-фута въже, две куки, кирка, чук, лопата, брадва, три ножа, резервни тетиви за лък, 10 футова стълба, лост, преносим таран, шест торбички с гарванов крак (caltrops)..."
https://forums.rpgbg.net/viewtopic.php?f=7&t=9391
"-Ковачите направиха много "гарванови крака".-офицерът плесна върху картата парче метал.
Четири остриета сочещи към върховете на въображаема пирамида. Като се замислеше малко човек щеше да разбере че както и да го хвърлиш то винаги ще падне така че едно от остриета да сочи нагоре,наричаха ги гарванов крак."
http://www.citadelata.com/forum/index.php?showtopic=5436
"В крайна сметка спретнатата купчина съдържаше фенер с похлупак, 10 пинти масло, два топа 50-фута въже, две куки, кирка, чук, лопата, брадва, три ножа, резервни тетиви за лък, 10 футова стълба, лост, преносим таран, шест торбички с гарванов крак (caltrops)..."
https://forums.rpgbg.net/viewtopic.php?f=7&t=9391
Discussion