Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
company policy
Bulgarian translation:
фирмена политика
Added to glossary by
Kalinka Hristova
Sep 29, 2020 20:15
3 yrs ago
26 viewers *
English term
company policy
English to Bulgarian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
HR
Уважаеми колеги,
Според мен, българският еквивалент на термина е "ведомствена разпоредба", но моят редактор смята, че правилният превод е "ведомствена политика". За мен българската дума "политика" означава "курс на поведение", а не документ, и се отнася само до държавната политика, а не вътрешните разпоредби, насочващи поведението на служителите на дадена фирма.
Моля, споделете Вашето мнение. Ще бъда особено благодарна за обективната преценка на колегите, които живеят в България. Предварително Ви благодаря! Емилия
Според мен, българският еквивалент на термина е "ведомствена разпоредба", но моят редактор смята, че правилният превод е "ведомствена политика". За мен българската дума "политика" означава "курс на поведение", а не документ, и се отнася само до държавната политика, а не вътрешните разпоредби, насочващи поведението на служителите на дадена фирма.
Моля, споделете Вашето мнение. Ще бъда особено благодарна за обективната преценка на колегите, които живеят в България. Предварително Ви благодаря! Емилия
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +5 | фирмена политика | Kalinka Hristova |
Change log
Sep 30, 2020 22:42: Kalinka Hristova Created KOG entry
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
фирмена политика
През последните поне двадесетина години се наложи изразът "фирмена политика" и всъщност "ведомство" и производните му се считат за остарели понятия.
Peer comment(s):
agree |
Ekaterina Kroumova
3 mins
|
Благодаря, Кате!
|
|
agree |
Inna Ivanova
7 mins
|
Благодаря!
|
|
agree |
Maria Dimitrova
18 mins
|
Благодаря!
|
|
agree |
Petar Tsanev
6 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
Ivanka Dimitrova
9 hrs
|
Благодаря, Ванче!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Много Ви благодаря за участието в тази дискусия!
Емилия