Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
does not have the effect of making it subject, with respect to this tax
Bulgarian translation:
няма за резултат да я превръща в обект, по отношение на този данък, на ..
English term
does not have the effect of making it subject, with respect to this tax
Oct 7, 2013 08:44: Gergana Racheva Created KOG entry
Oct 7, 2013 08:46: Gergana Racheva changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/27856">Gergana Racheva's</a> old entry - "does not have the effect of making it subject, with respect to this tax"" to ""няма за резултат да я превръща в обект, по отношение на този данък, на ..""
Oct 7, 2013 08:46: Gergana Racheva changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/27856">Gergana Racheva's</a> old entry - "does not have the effect of making it subject, with respect to this tax"" to ""няма за резултат да я превръща в обект, по отношение на този данък, на ..""
Proposed translations
няма за резултат да я превръща в обект, по отношение на този данък, на ..
The fact has the effect of няма как да се преведе дословно на БГ, смисълът е "фактът не води до", "фактът няма за резултат да", "фактът не означава, че"
agree |
Ivan Klyunchev
: Ако се замени обект със субект, според мен е по-добре. Няма нужда от запетаите.
9 hrs
|
не поражда правни послидици, които да я превръщат в данъчен субект по смисъла на този закон
Данъчната литература говори за държавата като за данъчен кредитор. От друга страна, т.к. тя е притежател на вземане, което е парично и едностранно установено от нея в качеството й на власт, тя се определя като оправомощен да получи данъчното вземане субект. Така се подчертава, че вземането е резултат от публично-правно правоотношение.
neutral |
Ekaterina Kroumova
: Кой закон имате предвид в отговора си "по смисъла на този закон"? В текста не се споменава закон.
8 hrs
|
ДОПК и определенията за данъчно задължено лице и данъчен субет. Моя грешка, имам предвид съответния данъчен закон, тъй като does not effect ме навежда на мисълта за законов постулат. Грешката ми е, че на съм го написала по-ясно.
|
Discussion
Според мен нищо му няма на въпроса.
Според мене точният превод се явява нещо като "средно аритметично" от двата отговора:
"не поражда правни последици, които да я превръщат в данъчен субект по отношение на този данък"