Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
abalone/rib eye steak/flan
Bosnian translation:
petrovo uho/krmenadla/roata
Added to glossary by
Kornelija Karalic
Jan 4, 2006 21:03
18 yrs ago
1 viewer *
English term
abalone/rib eye steak/flan
English to Bosnian
Marketing
Food & Drink
Vrsta hrane ili?
Proposed translations
(Bosnian)
5 +1 | da, da... opet je hrana! | Dusica Cook |
4 +1 | flan (roata) | Davorka Grgic |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
da, da... opet je hrana!
abalone je petrovo uho - koljka
rib eye steak je riblja nicla ili filet, tj. dio ribe bez kosti
flan je gusti sos, npr. sos od sira, ali nije beamel, nego je gući...
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-01-04 21:52:21 GMT)
--------------------------------------------------
Ispravka - rib eye steak je KRMENADLA! hahahaha rib - riba! brzina ubija, zar ne!?
Hvala VPUHING!
rib eye steak je riblja nicla ili filet, tj. dio ribe bez kosti
flan je gusti sos, npr. sos od sira, ali nije beamel, nego je gući...
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-01-04 21:52:21 GMT)
--------------------------------------------------
Ispravka - rib eye steak je KRMENADLA! hahahaha rib - riba! brzina ubija, zar ne!?
Hvala VPUHING!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala puno."
+1
1 hr
flan (roata)
...to je spanjolski puding, radi se od jaja mlijeka i skrobnog brasna stavlja u posudice pa u hladnjak a poslije se preokrene i prelije karamelom. Isto kao dalmatinska rozhata. U Spanjolskoj i Meksiku moze se kupiti u ducanima u vrecicama. Meksikanci su prenijeli ovu slasticu u USA.
Zivjela sam i u Meksiku i u Spanjolskoj i u Dalmaciji...i jela flan.
Zivjela sam i u Meksiku i u Spanjolskoj i u Dalmaciji...i jela flan.
Something went wrong...