12:46 Oct 21, 2009 |
|
English to Arabic translations [PRO] Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
الذين يحاولون الانقطاع عن الشرب Explanation: http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20071205002657AA... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
المتعاطين للخمر وترتسم عليهم علامات التوتر والقلق Explanation: white-knuckle: adjective Slang. Characterized by tense nervousness or apprehension: a white-knuckle emergency landing; white-knuckle time in the hospital waiting room. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الحاضرون المنعزلون / المنفردون/ الواقفون موقف المتفرج وسط الحفل Explanation: حاضرون دون أن يخالطوا الأخرين / دون تدخل |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
المدمنون على شرب الخمر و يحاولون قمع رغبتهم في الشرب Explanation: المدمنون على شرب الخمر و يحاولون قمع رغبتهم في الشرب |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.