Glossary entry

English term or phrase:

death\'s embrace

Arabic translation:

يروم الموت أو يتمنى الموت

Added to glossary by S.J
May 24, 2020 20:11
3 yrs ago
20 viewers *
English term

death's embrace

Non-PRO English to Arabic Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
I should just lie down and wait for death's cold embrace.

Words of a depressed person. Does it means accepting this fate (death).

Sorry for the lack of the context.

Thanks in advance,
Change log

May 25, 2020 22:31: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "death\'s embrace" to "(none)"

Proposed translations

2 days 1 hr
Selected

يروم الموت أو يتمنى الموت

في الاستعمال العربي لا نقول يعانق الموت أو يرتمي في احضانه ببساطة لأن العناق يعبر عن الحب، ولارتماء في الحضن يدل على الحنان، والقصد هنا طلب الموت للتخلص من المعاناة، فنقول يطلب الموت أو يروم الموت.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكراً"
6 mins

عناق الموت

ربما من الأفضل لي أن أرتمي في عناق الموت البارد
Yes, these are the words of a depressed person
Something went wrong...
15 hrs

فى فراش /حضن الموت

فراش الموت
Something went wrong...
16 hrs

عناق الأجل او الموت

عناق الأجل
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search