GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:12 May 25, 2010 |
English to Arabic translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Liliane Hatem Lebanon Local time: 02:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | الشعور ببشرة نضرة |
| ||
4 | حساسية البشرة المتعرض ل |
| ||
4 | الشعور ببشرة نقية |
|
bare-skin sensation حساسية البشرة المتعرض ل Explanation: حساسية البشرة المتعرض ل أشعة الشمس أو للعوامل الخارجية الأخرى الضارة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bare-skin sensation الشعور ببشرة نقية Explanation: -- |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bare-skin sensation الشعور ببشرة نضرة Explanation: من الإعلان عن منتج، قرات بالفرنسية La sensation de peau nue et fraiche toute la journée -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-05-25 20:19:04 GMT) -------------------------------------------------- الجملة الفرنسية كانت مقابل الجملة الإنكليزية Bare-skin sensation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.