Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Always a heel-clicking good time
Arabic translation:
القفز من شدة الفرح
Added to glossary by
Morano El-Kholy
Apr 29, 2016 13:51
8 yrs ago
23 viewers *
English term
Always a heel-clicking good time
English to Arabic
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Always a heel-clicking good time
It's a phrase in a movie, can anyone explain to me?
Proposed translations
(Arabic)
3 +2 | القفز من شدة الفرح | Morano El-Kholy |
Change log
May 13, 2016 15:26: Morano El-Kholy Created KOG entry
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
القفز من شدة الفرح
نقر الكعب هو عندما يقفز الشخص من شدة الفرح ويطرق عقبيه في الهواء
"يجعلني أقفز دائما من الفرح"
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/cinema_film_...
**************************************************
https://36.media.tumblr.com/711793f21bede4c6b9d237c5d3962907...
********************************
والله أعلم
"يجعلني أقفز دائما من الفرح"
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/cinema_film_...
**************************************************
https://36.media.tumblr.com/711793f21bede4c6b9d237c5d3962907...
********************************
والله أعلم
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion