Glossary entry

English term or phrase:

no shade

Arabic translation:

no offense = لا أقصد التقليل من شأنك أو من إحترامك

Added to glossary by Oz Hamdoun (X)
Feb 14, 2016 18:45
8 yrs ago
English term

no shade

English to Arabic Other Cinema, Film, TV, Drama Program / contest
It’s kind of hard for me to talk about it. I don't really like where I come from. I don't -- it is -- it is not a lot of good memories. I was teased a lot when I was young. I hate talking about it ‘cause it makes me just pissed. Like, the people that called me a fat girl, some of them still work -- no shade, but still work at McDonald’s, still work at Burger King, still living at home with their parents
Change log

Feb 19, 2016 21:34: Oz Hamdoun (X) Created KOG entry

Proposed translations

16 mins
Selected

no offense = لا أقصد التقليل من شأنك أو من إحترامك

...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-15 02:53:37 GMT)
--------------------------------------------------

مع كامل احترامي لك = no shade
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
15 mins

بدون إساءة / إهانة

no shade = no offence
https://www.reddit.com/r/OutOfTheLoop/comments/3h2q43/what_i...



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2016-02-14 19:03:13 GMT)
--------------------------------------------------

https://tagdef.com/noshade
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search